dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

 下記のものを英語に訳してください。

1) 次会えるのは来年だね。

2) また来年もいっぱい遊ぼうね、それと英語も教えてね。

3) いつでもeメール送ってね。

4) 待ってるよ。

   お願いいたします

A 回答 (3件)

翻訳サイトの英語変ですよ!


友達用ですよね?

1)we will see next year.
2)We should hang out a lot next year too. oh and teach me english.
3)you can send me an email anytime.
4)i'll wait.
    • good
    • 0

再び iBook-2001 です♪



いつもエキサイトの翻訳で和>英はそこそこなのに、英>和がオバカなので試してみました。

以下の1つを英語に翻訳してください。
1) 次のミーティングerunoは来年です。
2) そのうえ、プレーは来年、それと英語に完全に教えられます。
3) いつもメールを送ります。
4) それは待っています。
私は望んでいます。

だって(>o<)  アメリカ製の翻訳だから、あちらに伝わるのに、こちらには違和感が有る物なのね、、、

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0

はじめまして♪



私のWEBトップページがエキサイトなので、翻訳してみましたよ。(エキサイト翻訳)



1) Next meeting [eruno] is next year.

2) It and English are taught the play fully next year moreover.

3) E-mail is always sent.

4) It waits.

I hope.

だって♪

この回答への補足

それと

 これが私のアドレスです。

 今日はたのしかったよ。

  も、お願いします

補足日時:2009/07/21 22:21
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!