dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

日本に来ていた韓国の友達が本日、帰国してしまいます。
最後に感謝の気持ちを韓国語で伝えたいのですが、以下の文を韓国語に訳していただけませんか(カタカナで)
お願いしますm(_ _)m

「短い間でしたが、仲良くできて楽しかったです。ありがとう。」

A 回答 (3件)

チャルブン トガニオッチマン チャル チネルスイッソソ チュルゴオッソヨ。

コマウオッソヨ。

すこし固いですが、がんばって伝えて下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
飛行機のギリギリでしたが、なんとか間に合って伝えることができました!
日本語の得意な方でしたが、ちゃんと聞いてくれました。
ありがとうございます。

お礼日時:2009/08/20 12:45

「短い間でしたが、仲良くできて楽しかったです。

ありがとう。」
짧은 시간이었지만, 사이좋아져서 즐거웠어, 고마워
「韓国語に訳してくださいm(_ _)m」の回答画像3
    • good
    • 0

エキサイト翻訳機能を使い、発音が解らなくてもカードに綺麗に言葉を書き、渡されてはいかがでしょうか?

この回答への補足

ご回答、誠にありがとうございます。
私は残念なことに仕事の都合で見送りが出来ないので
電話で伝えたいと思います。

補足日時:2009/08/20 10:21
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!