中国語(簡体)日常表現にお詳しい方、または中国語ネイティブの方、お教え頂けませんでしょうか?
【携帯サイト】という言葉を、ネイティブの人々が見ても最も自然な中国語(簡体)で表現するなら、どんな書き方が良いでしょうか?
具体的な用途としては、Webサイト上のリンクの1つとして、【携帯サイト(日本語)はこちら】というリンクアンカー(リンク内文字)テキストとして使いたいような場面です。
各種翻訳ツールは翻訳結果がマチマチで、日本語や英語で幾つか入れて試してみたのですが、【手机网站(日文)】 【移动网站(日文)】 【移动接入(日文)】あたりが、それらの言葉を 百度/google 検索してみてもわずかにヒットするなどします。しかし、本当に僅かなので、もっと別のネイティブに自然な表現があるようにも思います。
どなた様か、中国語(簡体)に通じていらっしゃれば恐らく一瞬のご質問、ご教授頂けますと幸いです。
宜しくお願い致します。
* このサイトの入力フォームでは、簡体記述が全て【#文字コード;】に置き換わってしまうようですので、同じ文をハードコピーした画像を添付させて頂きます。ウイルスは決してありません。「外国語」を質問リストの選択肢にしているなら、せめて UTF-8 対応にしてほしいものですが。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
WAP網頁は、若者にとってはみんな分かるのです。
40代、50代にとっては理解できないかも知れないのです。手机網頁はみんな分かるのです。
手机は携帯という意味で、網頁はウェブページという意味です。ですから、手机網頁は携帯で利用するウェブページという意味です。これはより理解しやすいでしょうかと思っています。
どっちがより口語っぽいかというと、やっぱり手机網頁ですね。
rikuketsu 様
重ねてコメント、誠にありがとうございます。
アドバイスのようにしてみます。
40・50代の中国の方々も、お客様候補となって頂ける可能性はありますので。
本スレッドも、誠にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
些細なことですが、「綱」ではなく「網」です。
簡体字(中国語)とは関係ない日本での漢字の問題ですが・・・。
No.1
- 回答日時:
中国人でございます。
WAP綱頁 OR 手机綱頁
前者は正式名称で、後者は通称です。
綱:ピンインでWANG3。簡体字は、けい構え「冂」に「メ」二つ。
頁:ピンインでYE4。簡体字は、「頁」の下の真ん中の「三」を消す。
この回答への補足
では、もう1つ宜しければお教え頂ければ嬉しいです。
WAP綱頁/手机綱頁 と2つの例を頂きましたが、【高級ホテルではない
リーズナブルなビジネスホテル】の、店舗・サービスなどの一般的案内サイトの中でそのリンクを使うとすれば、
他の翻訳文も、簡体で堅苦しくなりすぎない口語表現で準備しているのですが、WAP綱頁(日文)/手机綱頁(日文) のどちらをリンク内テキストとして使う方がふさわしいでしょうか?
中国のネイティブの方が普通に感じるとすれば。
まあどちらでも普通に読めるかもしれませんが、どちらかと言えばいかがでしょうか?
宜しければ、コメントを宜しくお願い致します。
rikuketsu 様、コメント誠にありがとうございます。
助かります。
文字は分かりました。
補足・御礼では画像がもし添付できなければ、多分大丈夫かと思います。
補足の方で追記させて頂きます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
「榛葉」の意味わかる方いますか?
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
“致”について/ビジネス文書の...
-
中国語 ”不可以”と”不能”の違い
-
中国語(台湾)で我等你の意味
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
好好爺
-
中国語で にーしーほんずーま?...
-
口 へんに我と書いてどんな意...
-
中国語について
-
中国語の「素雅」に対応する日...
-
中国語 上个星期の略が上星期で...
-
中国名を調べています
-
「上市」は何と読みますか
-
中国語で3721にはどんな意味が...
-
「堪能」と「上手」の違い
-
総経理(中国語)について
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
高達=ガンダム?
-
中国語 面条とはうどんのことで...
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
中国語での館内放送
-
お問い合せフォームを中国語で...
-
中国語(台湾)で我等你の意味
-
”有一次”と”有時候”について
-
求沸ってなんで読みますか?意...
-
中国語について
-
口 へんに我と書いてどんな意...
-
「堪能」と「上手」の違い
-
中国語 ”不可以”と”不能”の違い
-
「一期一会」を中国語で
-
中国語では?
おすすめ情報