
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
というわけで、文脈次第で「2つの」という意味になることも多々あります。
以前に、こんな例を見ました。『ジャッジ・ジュディ』という、アメリカのテレビ番組があります。本物の法廷さながらのセットで、本物の判事さんである、さばけたジュディさんが裁く裁判を放送するのですが、たいていは友人同士や家庭内のモメごとなど、ちょっとワイドショーねた的で庶民感覚のある“訴訟”がテーマです。
ある時、優柔不断な元彼を、元カノが訴えていて、元カノが優勢になりました。とある物品について「a couple of」という表現を使った彼氏に対して、ジュディ判事は賠償額を正確に計算するために「So there are two (2つあるということですね)」と言いました。すると、彼は妙に言い訳がましく「Well, a couple.」と言います。判事が「だから、それって2つでしょ」と言うと、また彼が半ば否定するかのように「A couple...」と言い、判事が「a couple は2つなのっ」と諭し……。元カノは「(ほらね、この人、あいまいで逃げ腰でしょ)」と言わんばかりに苦笑いしていました。
No.4
- 回答日時:
coupleというのは男女の対といった意味ですから2のはずなんですが、英語では3でもいいかなという感じですね。
pairだと対になった2という感じが強いですが、対になっていないと使いにくいです。ドイツ語だと同根のpaarは3でも使えます。印欧語には昔、双数というのがあったそうですが、今では単数か複数かという区別が重要で、2か3かというのは文法上あまり意味がないのかもしれません。No.3
- 回答日時:
両方の意味があります。
-----Take a couple of aspirin – you’ll soon feel better.
なら2錠飲めということです。
-----A couple of police officers were standing at the door.
二人です。
-----There were a couple of things I wanted to discuss.
-----I’ve invited a couple of friends over.
なら幾つか・何人かという意味です。
状況で判断するしかありません。
No.1
- 回答日時:
「2,3の」です。
幅を拡げて言えば「少しの」の方がより正解だと思います。
>文脈で判断する
>あまり数にこだわっていない場合に使う
その通りの解釈で宜しいかと思われます。
例えば、日本語で「2,3分後に連絡するよ」という感覚です。
これは本当に2~3分の時もあれば、5分くらいの時もありますよね?
要するに、厳密に「2~3(分)」という時間に拘っているのではなく
「ちょっと待って(うーん、大体2~3分くらいかな)」程度の感覚です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Request from
-
both は is ? are?
-
「出会いに感謝」という英語を...
-
"I am under yours spell"の日...
-
"Wake up make the morning last."
-
感嘆符の後のandについて(大文...
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
for long periods of time につ...
-
untilの結果について
-
原型 beの意味について
-
that works too ってどういう意...
-
to determine A from B という...
-
意味を教えてください:It is p...
-
高校英語の文法について 参考書...
-
To hold otherwise ~ について
-
I wish you wouldn't―「キリマ...
-
日本語の文法についての質問で...
-
「not better explained by」
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
『トムはクラスで誰よりも一番...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
both は is ? are?
-
Request from
-
"I am under yours spell"の日...
-
「only for __ days」と「for o...
-
I’amとI’mのちがいが分かりませ...
-
「これだけ、それだけ、あれだ...
-
現在進行形be worrying about ...
-
英語のワークに、Do you know i...
-
注意書きのニュアンスの違い
-
英語についての質問
-
メールを転送しますは”Forwardi...
-
simply the best の意味
-
意味を教えてください:It is p...
-
aboveの使い方
-
原型 beの意味について
-
分詞 sit ~ing
-
to determine A from B という...
-
To hold otherwise ~ について
-
in simpler time とは?
-
感嘆符の後のandについて(大文...
おすすめ情報