
10月30日前ににできるだけ早く、、って英語で言うと?
before October 30, 2009 as soon as possible であってますか?
例)Please send it before October 30, 2009 as soon as possible.
できるだけ早くは as soon as possibleってわかりますが、タイトルの
用に付加情報が入ってくると、これであってんのかなぁ~って感じになります。
最近は、自信がない単語や熟語のフレーズを googleで ""でしばって
検索して、アメリカのサイトでも使われてるようなら、こういう言い
回しでもいいんだろうなぁ、と検討をつけてますが、みなさんはどうや
って自分の書いた英文がそれらしいと検証していますか? 今回のよう
に数字や日付が入ってくるとヒットしにくいんですよね。「両辺が5cm
の正方形を描く」とか「5ページ目の第3行にタイプミスがあります」っ
て英文で書けって言われると一般の英語学習者では辞書だけ見てかけない
ですよね。
なんか長くなりましたが言いたいことがわかってもらえたら幸いです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
before で良いと思います。
ただ、as soon as possible が先に来た方が良いと思います。
Please send it to me ASAP before 30th October 2009.
の方がリズム的にスッキリすると思いますが。
英作文はやはり自分でたくさん作って、たくさん失敗して、ネイティブの人に添削してもうのが一番です。
今はサイトを検索してその言い回しを確認するのが手っ取り早くて流行っているようですが、仰るようにすべてがヒットするわけではありません。
キチンと習うのが一番と私は思いますが、、、、。
nekomacさん 回答ありがとうございます。
ASAPの方が先に来るのですか、、。
読んだことor聞いたことがない表現は「しっくり」くる感じがなくて
いけませんね。(これが母国語との違いなのでしょうが、、、)
ネイティブの人が近くにいれば添削してもらうことができていいですね。
習うのが、一番とはわかっていますが、、、それでもネットが普及して
なかった頃と比べると格段に便利な世の中ですよね。今って。
No.4
- 回答日時:
"vendor" 宛には、
"Please send it ASAP, no later than Fri, Oct 30, 2009."
"customer" 宛には、
"Please send it at your ealiest convenient time, before Friday, October 30, 2009."
... のように書いてました。
> みなさんはどうやって自分の書いた英文がそれらしいと検証していますか?
今は仕事用の英文を書くことがないのですが、書くとすれば、goosaboten さんと同じように "検索" するかな。。。と思います。^^
akichi_momoさん 深夜にも関わらず回答ありがとうございます。
vendor と customer で表現が違うのは、なるほどです。
普通な文章の書き方と丁寧な書き方が英語にもありますよね。
最近は外国の方と話すことはあまりありませんが、最初の頃は相手が自分
のことを「you」って言ってるのを聞いて「本当にyou って言うんだな、」
とか当たり前のことに感動してました。
(関西だと相手のこと 「自分」とかいいますもんね。)
No.1
- 回答日時:
それでもいいのですが、
「できるだけ早く、遅くとも10月30日までに」
=「(Please send it) as soon as possible, by October 30, 2009 the latest.」
のほうがわかりやすいと思いませんか?
で、はい、自分の書いた英文がそれらしいと検証するには、あなたと同じ方法を用いています。ただし、グーグルで国名などを入れずにそれをやると、日本のサイトが優先的にヒットするので、私は英語圏のyahooで検索しています。また、例えば、「両辺が5cmの正方形を描く」のような表現を探したいとしたら、""検索から入らずに、数学関連のサイトなどを探して、そこに載っている文章を参考にしたりすることも多いです。ちなみに、母国語の表現でつまづいた時にも、同様の方法で調べています。専門的な言いまわしなどはわかりませんからね。
uckokさん、回答ありがとうございます。
by は 使った方が自分もわかりやすいと思います。
(今回はわざと、前という日本語に対してのbeforeを使いました。)
the latest っていうのを付け加えるのはいいですね。
受験勉強とかでこの言葉が苦手だったので、今でも使いこなせてません。
検証の方法として、英語圏の、、というのは、確かに、と思いました。
ググルのが好きなので、今度からアメリカのgoogleで検証しようかな。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の文の区切り 例えば、as possible as you canを読む時、 as possib 1 2022/12/08 16:19
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 海外から返金 1 2022/06/30 08:20
- 英語 ちょっと細かいんですが、前から考えてて、 However, it was less successf 2 2022/11/03 23:37
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- 英語 英語、形式主語について。 「It is as hot in Japan as in tropical 5 2022/08/10 16:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この for ってどういう意味ですか? 1 2022/11/11 11:41
- 大学受験 高三 進研模試偏差値34でした。 9月模試で英語と国語が30代前半でした。 英語のレベルは英検4級で 1 2022/10/08 14:32
- TOEFL・TOEIC・英語検定 熟語で、may がmight になるのはどういう時ですか? 3 2022/06/20 14:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 紙の辞書とネットの辞書、どちらが正しいですか? 2 2022/11/13 12:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
結婚式で使用する冊子の表紙の...
-
years old と year old
-
英文の大文字、小文字の判断の本
-
英文にしてください。。m(-...
-
■ ビジネス英語の翻訳希望
-
Stay homes are called self-qu...
-
助けてほしいので、よろしくお...
-
英語のもんだい
-
英文の添削をお願いします。
-
お世話になります。英文添削を...
-
英文の解説をお願いします。
-
I was driving and black out
-
英文にお願いします。 ↓ iPad ...
-
英文校正「the lower structura...
-
日本語訳がわかりません。
-
□■英作文添削お願いします■□
-
日本文の翻訳
-
英文の疑問
-
英文にお願いします。 ↓ あなた...
-
友人を励ましたいです。英文に...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文のホームページの「更新履歴」
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
「日本語のお問い合わせのみ対...
-
「皆さまのおかげ50周年を迎え...
-
ビジネスレターです。教えてく...
-
「○歳のお誕生日おめでとう」の...
-
「俺だけを見ろ」を英文にした...
-
1時間30分を英文の略字で書くな...
-
丁寧な伺い(参加可否を促した...
-
1位を表す時、first prize か...
-
桜が咲く季節に...をステキな英...
-
「雇用形態」「派遣元」
-
英文のチェックをお願いします。
-
英文構造を教えてください But ...
-
下記の英文の日本語訳をお願い...
-
次の英文を【疑問文】にし、そ...
-
派遣会社の英文在職証明書の書...
-
添削をお願いします。(説明員...
-
英訳をお願いします!!!
-
日本文を英訳したのであってい...
おすすめ情報