たぶんラテン語ではないかと思いますがラクンパルシータって
どういういみですか?教えてください

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「ラ・クンパルシータ(La cumparsita)」は純粋なスペイン語ではなく、ルンファルドというイタリア語やポルトガル語や各地の言語が織り混ぜになった南米の現地語で、意味はカーニバルなどの「仮装行列」のことです。

    • good
    • 8
この回答へのお礼

こんなに早くに答えていただけるなんて、とっても嬉しいです
ありがとうございました。

お礼日時:2001/03/24 23:03

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qチューバの楽譜 inCとin♭B

私はユーフォを吹いているのですが、この前部活で新しい楽譜をコピーするときにチューバの楽譜にinC,in♭B,in♭Eの3種類がありました。
ユーフォは「ユーフォ」の楽譜があったので、それと同じ調号がついているチューバのin♭Bの楽譜を選びました。
ですが楽譜をよくよく読み返してみると音の高さがチューバにしてはかなり高くなっていて、チューバを吹いている子によるとこれは吹くのがかなり大変なんだそうです。
でinCの楽譜を見てみるといつもと同じ高さの音符が並んでいました。
しかしユーフォと違う音に♭がついています。
その楽譜でユーフォと合わせたとき合うわけないと思うのですが、一体チュ-バはどの楽譜を吹くべきなんでしょうか?
ちなみにトロンボーンにもinC,in♭Bの楽譜がありました。
トロンボーンはin♭Bの楽譜で吹くと言っています。
そしてユーフォには他にバリトン、バスーンの楽譜があり、これらの楽譜だとinCのチューバの楽譜と同じ調号がついています。
ネットで調べてみましたがどうもよく判りません。ご回答お願いいたします!

Aベストアンサー

こんにちは。

一般的には,

・トロンボーン:ト音記号ならばin B♭(あまりないと思いますが),ヘ音記号ならば in C
・ユーフォニウム:ト音記号ならばin B♭,ヘ音記号ならば in C
・チューバ:in C

で,フラットの場所が違っていても合うはずです。
(なぜ違っていてもいいのかの説明はややこしいので省略しますが)

---
ただし,皆さんの普段の楽譜の読み方によってはこれでは合わないかもしれません。
上の楽譜を使ってみてうまくいかなかったら,次の質問に答えてみてください。


【質問1】
自分の楽器が何管か分かりますか?
1.B♭管
2.C管
(*これ以外だったら補足ください)

C管ならば,in Cの楽譜を使ってください。
B♭管ならば,次の質問に答えてください。(ユーフォやトロンボーンはほぼ間違いなくB♭管だと思いますが)

【質問2】
楽譜に何の音が書いてあったら,ピストン(またはロータリー)を何も押さずに(トロンボーンならば,第1ポジションで)音を出しますか?
1.ト音記号,五線の下から三本目と四本目の線の間の音
2.ヘ音記号,五線の下から二本目と三本目の線の間の音
3.ヘ音記号の,五線の下から二本目の線上の音に♭がついた音
(*これ以外の場合は補足ください。)

答えが1の人: ト音記号の in B♭を使ってください
答えが2の人: へ音記号の in B♭を使ってください
答えが3の人: へ音記号の in Cを使ってください

こんにちは。

一般的には,

・トロンボーン:ト音記号ならばin B♭(あまりないと思いますが),ヘ音記号ならば in C
・ユーフォニウム:ト音記号ならばin B♭,ヘ音記号ならば in C
・チューバ:in C

で,フラットの場所が違っていても合うはずです。
(なぜ違っていてもいいのかの説明はややこしいので省略しますが)

---
ただし,皆さんの普段の楽譜の読み方によってはこれでは合わないかもしれません。
上の楽譜を使ってみてうまくいかなかったら,次の質問に答えてみてください。


【質問...続きを読む

Qフランス語、ロシア語、ラテン語、ペルシャ語、アラビア語etc.

こんど一口買っている競走馬の名前を応募しようと思っているのですが、なかなかいいのが思いつきません。父はサクラバクシンオー、母はフレンドレイ。母の父はデインヒルです。父の「バクシンオー」の訳が知りたくて書き込みました。英語だとrush kingですがrush queenってべたなのがいやで・・・。どうか参考になる単語を教えてください。また、いい名前があったら参考にしたいので書き込んでください。ちょっといそぎます。すみません。

Aベストアンサー

URLに参考になりそうな辞書リンクを。
英単語でよければ「agile」「thrust」「blast」などか良いかも。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

Qピアノの楽譜が購入できるところ

 東京23区内で、ピアノの楽譜が豊富に置いてあるところを探しています。クラシック系の楽譜と、ピアノジャズの楽譜、指練習用の楽譜、それからJ-POPの曲の楽譜がほしいのです。
 知っていらっしゃるがいましたら、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

銀座の山野楽器本店はピアノ譜を豊富に取り扱っています。他に新宿ぺぺの宮地楽器も種類が多いと思います。

最近では紀伊国屋、ジュンク堂、ブックファーストなど書店でも楽譜を多く扱う店舗が増えてきているので
最寄の大型書店も探してみるといいですよ。

参考URL:http://www.yamano-music.com/docs/hard/score/index.html#sinjyuku

Qフランス語、ギリシャ語、ハワイ語、ラテン語で教えて

造語の組み合わせでも構いませんので、教えてください!

『虹の雫』
『虹色の星屑』
『天上(天空)の星々』
『神秘の創造』
『時の欠片』
『幻想(幻夢)の宝玉』

タイトルに使いたいので、意味が伝われば良いぐらいの表現で、なるべく短い(冠詞など余計な部分を省いた)単語・表現でお願いします。

あと、出来れば語呂が良く、可愛いらしい・美しい響きの言葉が良いです!

Aベストアンサー

ラテン語

虹の滴 gutta arcus

虹色の星屑 stellulae iridescens

天上の星々 stellae caelestes

神秘の創造 creatio mysteriorum

時のかけら fragmentum temporis

幻想の宝玉 gemma illusionis


2語以内に収めました。古くからの意味のものと新しい意味のものが混じっています。「星屑」は直訳すると長くなるので造語して stellulae(小さな星々)としました。

読みはローマ字読み。二重子音は lla(ッラ)、mma(ンマ)のように、c, g は常にカ行・ガ行(ci キ ge ゲ etc.)、y は「ュ」(my ミュ)、s は常に清音。タイトルに使うなら母音の長短の区別は特にこだわらなくてもいいでしょう。


>冠詞など余計な部分を省いた

言語によっては冠詞や前置詞が必須のことがあります。単語を並べるだけですむのは日本語と英語くらいです。ラテン語は語尾変化ですませることができます。
余計でないものを省いて誤りを教えることにもなるため回答が集まりにくいのではと思います。

ラテン語

虹の滴 gutta arcus

虹色の星屑 stellulae iridescens

天上の星々 stellae caelestes

神秘の創造 creatio mysteriorum

時のかけら fragmentum temporis

幻想の宝玉 gemma illusionis


2語以内に収めました。古くからの意味のものと新しい意味のものが混じっています。「星屑」は直訳すると長くなるので造語して stellulae(小さな星々)としました。

読みはローマ字読み。二重子音は lla(ッラ)、mma(ンマ)のように、c, g は常にカ行・ガ行(ci キ ge ゲ etc.)、y は「ュ」(my ミュ)、s ...続きを読む

QC管の楽譜をF管などの楽譜に変換できるフリーソフト

C管の楽譜をF管などの楽譜に変換できるフリーソフトはありますか?

管楽器にC管・B♭管・F管などがありますが、
C管の楽譜をF管用の楽譜に変換できるソフトなどはありますか?

楽譜をスキャンして変換するのではなく、

そのソフトで作った楽譜を、各管用に変換してコピーできるソフトを探しています。
楽譜を制作するソフトと、変換するソフトが別々の場合でも構いません。

欲を言えば、私はDominoというMIDIを使った作曲ソフトを使っているので、
[MIDIを楽譜に変換⇒各管用に変換⇒コピー]という流れが一番うれしいのですが、
手動で楽譜を入力するソフトでも構いません。

無料のソフトを探しています。
知っているソフトがあれば教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは


 「Finale」という楽譜浄書ソフトウェアの日本代理店の「株式会社エムアイセブンジャパン」で機能を制限したフリーソフト「Finale Notepad」を公開しているようです。
 機能比較表を見ると処理の流れとして…
>[MIDIを楽譜に変換⇒各管用に変換⇒コピー]
は、出来るようです。

 実際にサイトを訪問されて試してみてはいかがでしょうか?

●Finale Notepadで出来ること(最上位製品Finaleや中位製品PrintMusicとの機能比較表)
http://www.finalemusic.jp/products/finale/compare.php

●Finale Notepadのサイト(ダウンロード含む)
http://www.finalemusic.jp/products/notepad/

Qラテン語って、文法、発音面などで、今のフランス、イタリア、スペイン、ポルトガル語のうちどれに1番近いのでしょう?

ラテン語って、文法、発音面などで、今のフランス、イタリア、スペイン、ポルトガル語のうちどれに1番近いのでしょう?

あるいは、どれにも似ていないのでしょうか?

Aベストアンサー

 1300年前の奈良時代の日本語の発音も詳細は不明ですから、2000年前のラテン語の発音は実証できません。しかし、文字記録が多数ありますので客観的な推測は可能です。
 フランス語は特殊でしょう。動詞活用がかなり簡易化されていますので人称代名詞主語を省略できません。発音も独特です。単語に固有のアクセントはなく、フレーズの最後にアクセントを置きますが、原語のアクセントのない語尾がことごとく省略されてしまったためだと思います。
 イタリア語とスペイン語は発音的にはあまり変わらないように思います。ce,ci,ge,giの子音の変化はフランス語を含むロマンス語に共通ですが、本来ラテン語では[k][g]の音であったと考えられます。イタリア語もスペイン語も豊富な動詞活用を保持する一方、名詞の格変化が消失し、中性名詞がなくなりました(これはフランス語も同じです)。ただし、名詞の複数形はラテン語対格由来のスペイン語(フランス語も同じで-sが原則)と主格由来のイタリア語(母音変化)で異なります。ポルトガル語は知りませんが、鼻母音があることを除いてスペイン語に近いのでしょう。
 本来のラテン語の発音としては母音の長短とアクセントに気を付けた上で、「ローマ字読み」するのが一番近いのかもしれません。

 1300年前の奈良時代の日本語の発音も詳細は不明ですから、2000年前のラテン語の発音は実証できません。しかし、文字記録が多数ありますので客観的な推測は可能です。
 フランス語は特殊でしょう。動詞活用がかなり簡易化されていますので人称代名詞主語を省略できません。発音も独特です。単語に固有のアクセントはなく、フレーズの最後にアクセントを置きますが、原語のアクセントのない語尾がことごとく省略されてしまったためだと思います。
 イタリア語とスペイン語は発音的にはあまり変わらないように...続きを読む

Qこの楽譜の音階をカタカナで書いてください。

ソプラノリコーダーでこの楽譜の曲を吹く予定なのですが、私は楽譜が読めません。

どなたが楽譜の読める方!この楽譜の音階をカタカナで表してください!お願いします。

(もしシャープとかフラットがあればそれも併記をお願いします、)

それと、この楽譜をソプラノリコーダーで吹くことは可能なのでしょうか?

Aベストアンサー

一段目
レシシシ・シドシラ・ラソラシ・ラ
二段目
レラララ・ラシラソ・ソレソラ・シ
三段目
レシシシ・シドシラ・ラシレソ・レ
四段目
レミソミ・レミレシ・ラレラレ・ソレレ
五段目
レシ・シラシ・ラソ・ソレミ
六段目
ソ・ソラ・シ・シシド
七段目
レシ・ラソ・ミ・ミレミ
八段目
ソ・ラシ・ソ・ソ

・は小説の区切り(縦線)を表しています。
あと、音の長さは上のでは表せていないです。
わかりにくくてすいません。
質問者の方がどのくらい音符が読めるのかわからないのですが、そんなに難しい曲ではないと思います。
あとリコーダーでも吹けると思います。
頑張ってください。下手な説明でごめんなさい。
それから間違っていたらごめんなさい。

Qギリシャ語・ラテン語で10番目を意味する語は?

タイトルの通り、ギリシャ語とラテン語で「10番目(の)」という意味を持つ言葉を知りたいので、ご存知の方どうか教えてくださいm(_ _)m

Aベストアンサー

その昔、ギリシャ語はモノ、ヂ、トリ…ときて10はデカ、ラテン語は
7からセプト、オクト、ノベム、デケムだと習った(ギリシャ語は化学
がらみ、ラテン語はカレンダーがらみで)記憶があるんですが、確認
のため検索したらいいところを見つけましたのでそっちを紹介しま
す。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/arumukos/unnk/unncssry/nmrl.html

Q楽譜を素材に使いたいです。

楽譜を素材に使いたいです。
有名なクラシックの楽曲の楽譜を印刷物に使用するには、どのようにすれば著作権をクリアできますか?
amanaなど素材のサイトを見ると開いた楽譜の本そのものの素材はあるようですが、曲がっていない楽譜が欲しいです。
例えば「のだめカンタービレ」の漫画には、装丁の飾りや背景に楽譜が使われていますが、あれはどういった素材なのでしょうか。
まさか自作の曲でしょうか。
ちなみに楽譜そのものを売り物にするわけではなく、印刷物の背景に使う程度です。
それとも、著作権の切れている曲に関しては、楽譜を見ながら同じように自分で作ってしまえば問題ないのでしょうか。
できれば良い素材をご存じでしたら教えて下さい。

Aベストアンサー

ちょっと調べがついてないので、回答のごく一部だけ参考までに。

曲の著作権は楽曲(メロディとか)についてであって、ビジュアルとしての楽譜にあるわけではありません。
また、楽譜の出版権(著作隣接権)もその楽曲を楽譜として出版する権利であって、通常の場合は意匠などの権利ではありません。
よほどデザイン的な面で工夫されていて、そのことがひとつの特徴であれば、意匠登録的な権利が発生している可能性はありますが、それはまた特殊な例でしょう。

なので、曲そのものの著作権が切れてようと切れてまいと、それは関係なく、同様の扱いになるはずです。

ビジュアルとしての楽譜は…すみません、わかりません。

実は自分も何度も普通に市販されている楽譜を使ったことがあります(^_^;)
たまたま営利目的ではなかったですが、考えたことありませんでした・・・

ただ、楽譜の表紙やタイトル部分でなければ、音符の並びから、曲目はわかったとしても、どこの出版社の楽譜か?
まではわかりませんよね?普通は。
そうなると、ビジュアルとしての意匠権的なものが作曲者や楽譜の出版社から主張できるか?というとそれは無理なように思われます。よって(ビジュアルとしての)著作権は発生しないと考えられますが、自信はありません。

自分でも調べようと思いますが、他の詳しい方の回答があればよいですね。

ちょっと調べがついてないので、回答のごく一部だけ参考までに。

曲の著作権は楽曲(メロディとか)についてであって、ビジュアルとしての楽譜にあるわけではありません。
また、楽譜の出版権(著作隣接権)もその楽曲を楽譜として出版する権利であって、通常の場合は意匠などの権利ではありません。
よほどデザイン的な面で工夫されていて、そのことがひとつの特徴であれば、意匠登録的な権利が発生している可能性はありますが、それはまた特殊な例でしょう。

なので、曲そのものの著作権が切れてようと切れて...続きを読む

Qフランス語訳 or ドイツ語訳 or ラテン語訳 etc・・ 教えてください

お花関連ショップの名称を決めるにあたり、外語を考えています。以下の言葉の訳を教えてください。
特にどこの国の言葉でなくてはいけない、とは思っていません。響きがよく、覚えやすい、親しみやすい言葉にしたいなーと思います。

・花のある生活
・花のある幸せ
・花を愛する人
・永遠に咲く花
・自然の花
・花と癒し(or 花で癒される)

これ以外の意味でも、花に関する言葉で響きなどよい言葉、ことわざなどありましたら、ぜひ教えて頂けるとうれしいです。

Aベストアンサー

http://www.tekipaki.jp/~neko/cgi/db/
上記サイトなどいかがでしょう。
乗っている単語の数は少ないですが、ご参考までにm(__)m

参考URL:http://www.tekipaki.jp/~neko/cgi/db/


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報