
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
12月に last summer といえば、今年の夏
1月に last summer といえば、去年の夏
手元の辞書には、以下のような説明がありました。
last summer
過ぐる夏(去年の夏;今年の終わった夏)
No.2
- 回答日時:
季節とか、曜日など、循環するものは、last とか next とかをくっつけると、曖昧になり、下記のような質問が繰り返されます。
http://oshiete.dakko.jp/qa5693629.html
last や next では、解釈が「必ず今年の冬」とか「いや去年の夏」などと二つに分かれますから、summer 2009 と言えば誤解が避けられます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
どなたか心優しい方、和訳をお...
-
英文の訳がわかりません。 As ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
MONKEY MAJIKのHeadlight
-
英文和訳です
-
英文和訳について。(2)
-
withで今週入会なのに、いいね...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
won't と never の使い方
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
同一単語が多数回続く文章
-
英語の語順
-
Which one?と聞かれたらどう答...
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
so do I or so would I?
-
He has gone He is gone
-
英文の構造で分からないところ...
-
thatとtheの発音
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報