
If we are to be alert and independent, as in a democracy we ought to be, we have to look critically at the content and methods we are used to as well as those which we have decided are not our kind.
『たとえ私たちが用心深く、独立していたとしても、私たちがあった方がいいと思う民主主義において、私たち決めた人々だけでなく慣れ親しんだ内容や方法に注意深く観察しなければならないことは親切でないのである。』
うまく訳すことができませんでした。
この英文の構造、熟語・構文等の解説をよろしくお願いします。
前文↓
http://okwave.jp/qa2833523.html
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
if we are to ~「もし~しようと思うなら」
as in a democracy we ought to be (alert and independent)
「民主国家において,そうであるべきなのと同じように」
have to look critically at ~「~を批判的に見なければならない」
the content and methods (that/which) we are used to「私たちが慣れ親しんでいる内容や方法」
those = the content and methods
those which (we have decided) are not our kind (of content and methods)
私たちの種類ではない(→なじみのない)ものであると私たちが考えた内容や方法
これは,the person who I believed was honest「私が正直であると思っていた人」と同じパターンです。
私たちは,なじみのない内容や方法には目がいっても,慣れているものは軽視しがちだが,そうではいけない,ということでしょう。
No.4
- 回答日時:
2番のものです。
えらそうにいいながら間違ってました。those = the content and methods
wind-sky-wind氏の言うとおりです。^^
No.2
- 回答日時:
訳が甘すぎますね^^。
as in a democracy we ought to be (alert and independent)
we are used to は前の methodsにかかります。those methods (which we have dicided) are not our kind という感じで読み直してみてくだされ。not our kind は not important とかにして読み直してくだされ。
No.1
- 回答日時:
やや 苦しいですよね
kind 名】種類、質、性質、本質
as well as 1】《A as well as Bの形で》BのみならずAもまた、BのみならずAも同様に、BはもちろんAも、BはもとよりAも、BだけでなくAも、Bに加えてAも、BばかりでなくAも、A(そして)もちろんBでさえ、AもBも、AおよびB、Aの他にBもまた
look at the contents and methods as well as (those which=what)
(we have decided)are? not our kind
what are となっているので構文解析 自信ないですが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語のテスト範囲です!
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
英文和訳について。(2)
-
この歌手は若い人の間で人気に...
-
動作動詞 become について
-
そういう事情なので、会議は後...
-
all of the と all the の違いは?
-
living people と people liv...
-
Not only for A but also for B...
-
On the contrary とnevertheles...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
和訳例を教えて下さい。
-
any other とthe otherの区別
-
英語が得意な方に質問です。今...
-
文法の正誤問題
-
副詞 just の位置
-
英文を日本語訳して下さい。
-
There are various ways of
-
This will not be the case
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
all of the と all the の違いは?
-
He has gone He is gone
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
"relationship between"
-
Not only for A but also for B...
-
英語が得意な方に質問です。今...
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
副詞 just の位置
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
動作動詞 become について
-
This will not be the case
-
洋楽の歌詞の英訳
-
英文を日本語訳して下さい。
-
living people と people liv...
-
ワードに貼付けた化学構造式を...
-
how do I go to Rurikoin in ky...
-
英語ができる方、至急長文の和...
-
some と some of the の違いは?
おすすめ情報