外出自粛中でも楽しく過ごす!QAまとめ>>

高校英語の問題です。次の問題の答えをお願いします。3〜5は訳をお願いします。
人が私の服装をどう思おうが気にしません。
①I don't care (people / the way / other / dress / think / what / of / I)

②タンパク質は人間にとってだけでなく、魚にとっても重要なエネルギー源です。
Protein is an important energy (human /only /source / fish / beings / but /not / for / for) as
well.

How he got over the difficulty is a mystery to us.
(国士舘大·改)
4. Calculate what percentage of your income you spend on food.
(自治医科大·改)
5.
The way he laughs reminds me of his father very much.

A 回答 (2件)

I don't care what other people think of the way I dress.


Protein is an important energy source not only for human being but for fish as well.
どうやって彼が困難を克服したかは、我々には謎だ。
収入の内食べ物に使った金額の百分比を計算せよ。
彼の笑い方は、彼の父を髣髴とさせる。
    • good
    • 3

①the way other people think of what I dress


②source not only for human beings but for fish
③彼がどのようにしてその困難を乗り越えたのかは、私たちには謎です。
4.あなたの食べ物への出費は、あなたの収入の何パーセントか計算しなさい。
5.私は、彼の笑い方を聞くと、彼の父親をとてもよく思い出す。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qこの文章を和訳できるほど英語の得意な方はいますか?全訳して欲しいです。お願いします。 The Fac

この文章を和訳できるほど英語の得意な方はいますか?全訳して欲しいです。お願いします。
The Facebook drones are coming. The largest social network has unveiled a plan to spread Wi-Fi across two-thirds of the surface of the earth using fleet of drones flown on solar power. The purpose of the project is to connect the billions of people still living without Internet access in underdeveloped regions of the world. Facebook's chief executive, Mark Zuckerberg, announced this week that his firm had hired several aerospace and communications experts from NASA t contribute to the Connectivity Lab" project. Facebook has also taken on five people from the British company Ascenta, the creators of the Zephyr, which holds the record for the longest solar-powered flight by a drone 82 hours Facebook's free Wi-Fi plan includes not only drones, but also low earth orbit satellites and even laser beams to boost Internet connections in remote areas. The plan is part of ernet.org, a project launched last year by a group of major technology companies with a mission to bring Internet access to those parts Africa, Asia, and Latin America that remain offline our goal with this project is to make access to cheap Internet service available to every person in the world," Zuckerberg wrote in a recent post, adding that cooperation with telecommunications carriers in Paraguay and the Philippines has already brought low-cost access to three million more people in those countries in the past year. "We're going to continue building these partnerships, but aconnecting the whole world will first require inventing new technology, too," Zuckerberg said Although u it was not mentioned in Thursday's announcement, Facebook is also said to have been in talks to buy the Texas firm Titan Aerospace for as much as S60 million; Titan is developing drones capable of flying non-stop on solar power for up to five years. Facebook's recent activities point to new ways in which the firm hopes to transform the relationship between society and technolog as well as compete with rivals such as Google and Amazon. The Facebook drones' rival, Google's Project Loon, is a plan unveiled in 2013 for the search giant to launch scores of solar-powered Wi-Fi balloons in remote regions of the world The two firms' competing plans will of course also offer a way for Google and Facebook to find new users

この文章を和訳できるほど英語の得意な方はいますか?全訳して欲しいです。お願いします。
The Facebook drones are coming. The largest social network has unveiled a plan to spread Wi-Fi across two-thirds of the surface of the earth using fleet of drones flown on solar power. The purpose of the project is to connect the billions of people still living without Internet access in underdeveloped regions of the world. Facebook's chief executive, Mark Zuckerberg, announced this week t...続きを読む

Aベストアンサー

Facebookのドローンがやって来る。最大のソーシャルネットワークは、太陽光で飛行している無人機隊を使用して、地球表面の3分の2にわたってWi-Fiを広める計画を​​発表しました。このプロジェクトの目的は、世界の未開発地域にまだインターネットに接続されていない数十億の人々をつなぐことです。 Facebookの最高経営責任者、Mark Zuckerbergは、今週、NASAのいくつかの航空宇宙および通信の専門家を雇ってConnectivity Labのプロジェクトに貢献したと発表した。FacebookはZephyrのクリエイターである英国の会社Ascentaから5人を雇い、無人機で最長距離の太陽光の飛行を記録している。Facebookの無償Wi-Fi計画には、無人機だけでなく、低軌道衛星や遠隔地のインターネット接続を強化するレーザービームも含まれている。アジア地域、中南米地域にインターネットアクセスを提供するという使命を持つ大手テクノロジー企業グループによって昨年開始されたプロジェクトであるernet.orgこのプロジェクトの目標は、安価なインターネットサービスを利用できるようにすることですZuckerbergは最近の記事で、パラグアイとフィリピンの電気通信事業者との協力はすでに低所得国になっていると付け加えた過去1年間にこれらの国々で300万人以上の人々にアクセスすることができました。 Zuckerberg氏は、「このパートナーシップを構築し続けるつもりだが、世界全体をつなぐことはまず新技術の発明を必要とするだろう」と述べた。テキサス州の会社Titan AerospaceもS60百万のために;タイタンは太陽光発電で最高5年までノンストップで飛行できる無人機を開発しています。 Facebookの最近の活動は、GoogleとAmazonなどのライバルと競争するだけでなく、社会と技術の関係を変革したいと考えている新しい方法を指しています。 Facebookの無人飛行機のライバルであるGoogleのProject Loonは、世界の遠隔地で数多くの太陽光発電Wi-Fi風船を打ち上げるために、検索巨人が2013年に発表した計画である。両社の競合する計画はもちろん、 GoogleとFacebookが新しいユーザーを見つけるためです。

Facebookのドローンがやって来る。最大のソーシャルネットワークは、太陽光で飛行している無人機隊を使用して、地球表面の3分の2にわたってWi-Fiを広める計画を​​発表しました。このプロジェクトの目的は、世界の未開発地域にまだインターネットに接続されていない数十億の人々をつなぐことです。 Facebookの最高経営責任者、Mark Zuckerbergは、今週、NASAのいくつかの航空宇宙および通信の専門家を雇ってConnectivity Labのプロジェクトに貢献したと発表した。FacebookはZephyrのクリエイターである英国の会社As...続きを読む

Q適当な1語をお願いします(仮定法)

If I ()you,I () accept the offer.
私があなたなら、その申し出を受け入れるだろう
It it had not rained yesterday. we()()taken a walk in the park.
昨日雨が降っていなければ、公園で散歩することができたのに
()you come earlier,you could have seen her.
君がもっと早く来ていれば、彼女に会えただろうに
A good jumper () leap across the ditch.
跳躍の得意な人なら、その溝を跳び越せるでしょう
I ()it()snowing today.
今日雪が降っていればいいのになぁ
He suggested that she () alone.
彼は、彼女が一人で行くように提案した
My father talks()If he()everything
父はまるで何でも知っているかのように話す
If it ()() for music,life would be dull.
音楽がなければ、人生は退屈だろう

If I ()you,I () accept the offer.
私があなたなら、その申し出を受け入れるだろう
It it had not rained yesterday. we()()taken a walk in the park.
昨日雨が降っていなければ、公園で散歩することができたのに
()you come earlier,you could have seen her.
君がもっと早く来ていれば、彼女に会えただろうに
A good jumper () leap across the ditch.
跳躍の得意な人なら、その溝を跳び越せるでしょう
I ()it()snowing today.
今日雪が降っていればいいのになぁ
He suggested that she () alone.
彼は、彼女...続きを読む

Aベストアンサー

If I (were)you,I (would) accept the offer.
It it had not rained yesterday. we(could)(have)taken a walk in the park.
couldはwouldでもぎりぎり大丈夫だと思いますが、couldがおすすめです。
(Had)you come earlier,you could have seen her.
A good jumper (would/could) leap across the ditch.
I (wish)it(were)snowing today.
wereはwasというのもあり得ますが、入試などならwereが無難です。
He suggested that she (go) alone.
My father talks(as)If he(knew)everything
If it (were)(not) for music,life would be dull.

以上、ご参考になればと思います。

Q次の日本語を英訳してください。()内の英語を使ってください。 (1)最近、東京ではうどん店(udon

次の日本語を英訳してください。()内の英語を使ってください。

(1)最近、東京ではうどん店(udon restaurant)の数が増加している。 

(2)輸入大豆の3/4は米国産だ。

(3) 魚市場行きのバスは30分おきにでる。(bus to~)

(4) 一番大きなカボチャの直径はどれぐらいですか。(diameter/pumpkin)

Aベストアンサー

1. Lately the counts of udon restaurant are increasing in Tokyo.

2. 3/4 of imported beans are from United States.

3. The bus to fish market leaves every 30 minutes.

4. Wha's the diameter for the biggest pumpkin?

Q進研模試の過去問を手に入れたいのですが・・・。

単刀直入ですが,進研模試の対策をするために,進研模試の過去問を手に入れたいのですが,学校や塾の先生に頼む他に何か入手する方法はないのでしょうか? 勉強がしっかり出来ているかどうかの確認をするためには進研模試を解くのが,レベル的にも難しすぎず簡単すぎず,良いと言われたので,何回分かの進研模試を解いてみたいと思い,このような質問をするに至ったのです。ご回答,よろしくお願いします。

Aベストアンサー

模試の対策をする必要はありません。
普段の勉強の成果を確認するための物ですから。
対策の結果、実力以上の点が出てしまえば、かえって実力が見えなくなります。

適切なレベルの物で勉強したい、というのは伝わります。
しかし模試は模試。
最適な教材になるとは思えませんし、なるようなら進研がとっくに発売していますし、進研ゼミなどとっくにやめているでしょう。

書店に行っても教材が多すぎると言いますが、自分の学力が把握できればおそらくそれでかなり絞れるはずです。
それも判らなければ、基礎的な薄い物をやってみて、その感触で量るのが良いでしょう。
また、色々な教材を良く眺めてみるいうのも良い勉強です。
根性決めて書店に「通って」ください。
進研の模試もそうですが、教材には相性やレベルがあります。
進研の問題は確かに基礎的な良問であるような気はしますが、だからと言って、あなたがそれで勉強できるかどうかは判りません。
もっと基礎が抜けているのかも知れないし、そんな問題では簡単すぎるのかも知れません。
それはどの教材であってもそうです。

基礎ができていないのなら基礎、入試標準レベルのところでつっかえているのならそれ、と今自分が何をすべきか、で決めて、それをさっさと終えてください。
最後までそれだけでやり通そうとするから基礎から応用まで、なんて事を言うんです。
そもそも化物に至っては、教科書をきちんと読んでいるのか。理解できるよう読んでいるのか。なんて事が第一です。
その上で参考書、です。
物理は、一読しただけではさっぱり判らなくて当然です。
何度も教科書や参考書を読み、基礎問題を解き、解らなくなってまた教科書参考書に戻る、の繰り返しです。しつこくしつこく。
天才を除けば根負けするかどうかの科目だと思っています。

単語帳は相性次第です。
前書きからしっかり立ち読みし、相性が良さそうな物を選んでください。
当面センターレベルで良いので、さっさと終わらせることです。
現代文は、出口、田村、板野、河合の入試現代文へのアクセス、辺りを。これも前書きからしっかり読んで、やり方を把握したり指示に従ったりしましょう。
古典は知りません。
理系なら、二次私大でで国語を使うのかどうかでどこまでやるかが変わると思います。
あなたなら、伊藤さんの「ビジュアル英文解釈」ができると思います。
最初は易しいですが、最後までやり通したり、その後の「英文解釈教室」まで行けば大した物だと思います。

模試の対策をする必要はありません。
普段の勉強の成果を確認するための物ですから。
対策の結果、実力以上の点が出てしまえば、かえって実力が見えなくなります。

適切なレベルの物で勉強したい、というのは伝わります。
しかし模試は模試。
最適な教材になるとは思えませんし、なるようなら進研がとっくに発売していますし、進研ゼミなどとっくにやめているでしょう。

書店に行っても教材が多すぎると言いますが、自分の学力が把握できればおそらくそれでかなり絞れるはずです。
それも判らなければ...続きを読む

Q英文にお願いします。

警告しておくよ、この川は泳ぐのには危険だよ
I warn you:this river ______________________________.
急ごう。時間のゆとりがない
Hurry up. We____________________________________________.
姉は年に一度、海外旅行をすることにしている
My sister_______________________________once a year.
友達を見送りに駅まで行ってきたところです。
__________________________________________________________

Aベストアンサー

警告しておくよ、この川は泳ぐのには危険だよ
I warn you: this river is dangerous to swim in.

急ごう。時間のゆとりがない
Hurry up. We have no time to lose.

姉は年に一度、海外旅行をすることにしている
My sister makes it a rule to travel abroad once a year.

友達を見送りに駅まで行ってきたところです。
I have just been to the station to see off my friend.

Q並べ替えお願いします。不要な語句1つあり

彼女はまるで幽霊でも見たかのような顔つきをしている
She[a ghost/as if/looks/she/had seen/saw].
委員長は次の金曜日に委員会を開くことを提案した
Tje chairperson[the committee/proposed/meet/will meet/that/next Friday].
もし昨日その電話にでていたら、パーティーに参加できたのに
I[have /had/could/joind/been/I/the party]answered the phone yesterday.
もしもの一歩前進していたら、彼はがけから落ちていただろう
[forward/would/if/one more/,/have fallen/and/step/he]off the cliff.

Aベストアンサー

彼女はまるで幽霊でも見たかのような顔つきをしている
She looks as if she had seen a ghost. sawが不要

委員長は次の金曜日に委員会を開くことを提案した
The chairperson proposed that the committee meet next Friday. will meetが不要

もし昨日その電話にでていたら、パーティーに参加できたのに
If I could have joined the party, had I answered the phone yesterday. beenが不要

もしもの一歩前進していたら、彼はがけから落ちていただろう
One more step forward and he would have fallen off the cliff. ifが不要

以上でよろしいでしょうか?

Q適当な1語をお願いします

私はクロスワードパズルをするのはおもしろいとわかった
I found ()fun() do crossword puzzles.
その老人には頼る身寄りがない
The old man has no relatives ()turn().
入学式に何を着ていけばよいか決められない
I can't decide ()()() at the entrance ceremony.
ジェーンはとても楽しい話相手だ。
Jane is very pleasand ()()().
私は、あなたが成功したと聞いて大変満足しています。
I am greatly ()()() of your success.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
He tried hard,()()().

Aベストアンサー

私はクロスワードパズルをするのはおもしろいとわかった
I found (it) fun (to) do crossword puzzles.

その老人には頼る身寄りがない
The old man has no relatives (to) turn (to).

入学式に何を着ていけばよいか決められない
I can't decide (what)(to)(wear) at the entrance ceremony.

ジェーンはとても楽しい話相手だ。
Jane is very pleasand (to)(talk)(with).

私は、あなたが成功したと聞いて大変満足しています。
I am greatly (satisfied)(to)(hear) of your success.

彼は一生懸命やったが、失敗した。
He tried hard,(but)(in)(vain).

Q次の問題を教えてください‼ (1) 誰か私がこの方程式を解くのを助けてもらえますか? () anyo

次の問題を教えてください‼

(1) 誰か私がこの方程式を解くのを助けてもらえますか?

() anyone help me solve this question?

(2)ここに自転車を停めてもよろしいですか。

() I park my bicycle here?

(3) ドアを開けておいていただけますか。

Would you () keeping the door open?

(4) 受付の人は彼に生徒証を見せるようにと言った。

The receptionist demanded that he () his school ID.

Aベストアンサー

Does
Can
mind
showed

Q次の問題を教えてください。 (1) 今日はむしろ家にいて、中間試験の勉強をしていたい。 I woul

次の問題を教えてください。

(1) 今日はむしろ家にいて、中間試験の勉強をしていたい。

I would ().

(2) 美術館への行き方を教えていただけますか。

() the art gallery.

(3) 先生は、私たちにその課題を木曜日までに提出するようにと言われた。

The teacher requested that ().

(4) 携帯電話をお借りしてもよろしいですか。

Would () your mobile phone?

Aベストアンサー

I would rather stay at home today to prepare for the midterm examinations.

Would you tell me the way to

we (should) hand in the assignments by Thursday

Would you mind my using your mobile phone?

Q古語で病気に罹るとはなんと言う?

古語で、「病気に罹る」という時、「罹る」の部分はなんといえばいいのでしょうか。

Aベストアンサー

「なやむ」という単語で、「病気になる」「病気にかかる」との意味を持つようです。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング