プロが教えるわが家の防犯対策術!

「その部屋はちょうど今きれいにされたところだ」
という文を英訳するとき、
The room has been cleaned.の文にjustはどこに入るんでしょうか?

A 回答 (4件)

こんばんは。



完了進行形の場合は通常 have の後に置きますが、be動詞の後に置く場合もあります。

The room has just been cleaned.

The room has been just cleaned.

どの程度の頻度の差があるかは、Google で "has just been" と "Has been just" をフレーズ検索して、件数を比較してみると参考になるでしょう。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
justは「一般動詞の前、be動詞の後」と覚えていたんですが、完了形の場合は副詞はhaveと過去分詞の間に挟んだ方がいいのかなと思って迷ってました。
ちなみにGoogleの検索は、圧倒的に"has just been"の方が多くヒットしました。

お礼日時:2004/11/16 01:28

こんにちは。



 能動態の現在完了を見てみると

 例えばあなたの出している例をとれば、
 
 She has just cleaned the room.
となり、has の後に置かれます。

  現在完了形でよく使われる副詞は

 just にせよ already にせよ ever,never にせよ
 have(has) の後ろで使います。

 受動態になっても同じ考えで良いと思います。

 have(has) の後ろに置くと覚えておくと良いのではない でしょうか。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!!

お礼日時:2004/11/18 12:21

#1と同じです。


The room has just been cleaned.で間違いないでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!!
justはbe動詞の後だと習っていたんで、完了形の場合との兼ね合いで迷っていました。
教えてくださった形でおぼえます!

お礼日時:2004/11/16 01:31

hasの後ではないでしょうか。


私の持っている辞書に
He has just gone out.という例文がありました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
完了形の文で動詞が一般動詞とbe動詞でjustの位置がどう変わるのかが分からなくて・・・

お礼日時:2004/11/16 01:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!