
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
#2です。
#3さんへのコメントに関して、一言回答させていただきたいと思います。>アンド、オアと口で言った場合には、聞いている方からすると最初はアンドと言おうとしたけど、言い間違えてオアと言っているように聞こえますよね?
それはありませんよ。 条件を提示したりする、and/or と言わなければいけない状況でしか使われません。
口語では and/or という表現をほとんど使いません。 この表現を日常的に使う人を知りませんし、その場合かなりクドイ性格の方だと思います。 ただ全く使わないかというとそうではなくて、私の#2の回答でも述べましたが、契約書などのレビューの場面などで、書いてあるものを口に出して読むような場合や、相手に条件を提示する場合には使います。 その場合は、非常にゆっくりと、強調しながら読むので「エンドーア」のようになります。従って、言い間違えたとは相手は取りません。
しかし一方、日常会話でboth or either という表現を聞いた記憶もありません。それであればand/orの方が一般的です。 「both or either みたいにはっきり分かる言い方をすべきなのでしょうか?」とのご質問ですが、「りょうほう、もしくはどっちか。。」ですからその方にとっては状況が結局のところはっきりしていないということですよね。 その場合は、やはり#2で書いたようにどちらかで押し切って、もし話し相手からツッコミがあれば、「あぁ、そうなの」と返答するんじゃないでしょうか?
会話ですからね。はっきり線引きするのは難しいですね。
No.3
- 回答日時:
ご質問はどう和訳するかということであれば、
参考URLのサイトを参考にして、文脈によって和訳することになります。
参考URL:http://eow.alc.co.jp/and%2for/UTF-8/?ref=sa
和訳を知りたいという意味ではなくてですね、
アンド、オア
と口で言った場合には、聞いている方からすると
最初はアンドと言おうとしたけど、言い間違えてオアと言っているように聞こえますよね?
文章であればスラッシュがあるので、そういった誤解はないですが、
口で言う場合には、and/orという表現を避けて、
both or either
みたいにはっきり分かる言い方をすべきなのでしょうか?
ということなのですが。
No.2
- 回答日時:
口に出していうときも同じで、カタカナで書くと「エンドーア」ですね。
だた今までの経験を思い出しても、文章で書く場合と違って、普通の会話の中でandとorをしっかり念押しする状況は記憶にないですね。 普段は、そのときの感覚でandかorのどちらかで押し切っちゃいます。 だた会議や交渉の時、契約書・覚書の確認の時などに口に出して読むことはあります。
以上ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/14 11:01
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 カンマの意味 2 2022/10/25 08:16
- 英語 These lesions are unlikely to respond to antibioti 1 2023/03/29 21:17
- 留学・ワーキングホリデー カナダカレッジ留学 OSSD with courses from the College (C), 1 2023/01/15 03:57
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 Bone augmentation for the correction of dehiscence 1 2022/12/31 23:35
- 英語 英語のスピーチ 6 2022/08/18 21:22
- 英語 What is leveraged trading?Borrowing money to multi 1 2022/04/03 16:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"Fast forward three years," ...
-
hope you have a good day これ...
-
「 You always know -- and say...
-
アグレッシブの反対語
-
norminalと normalの違い
-
hooの意味。を教えてください。
-
言葉の意味
-
会話
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
Figaroの意味は?
-
you're the only one for me
-
heterarchical とはどのような...
-
アメリカ人は乾杯のときに「チ...
-
ラテン語に明るい方に
-
Excuse more は日常で使用され...
-
イギリスの町などの地名-hamの由来
-
『遊び』という意味を持つラテン語
-
スペイン語がわかる方お願いし...
-
イタリア語の意味
-
Whisky a Go Goのaの意味と文法...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I hope you have been well に...
-
"Fast forward three years," ...
-
hope you have a good day これ...
-
「街の情報発信」を英語に翻訳...
-
1 achieved financial sucusess...
-
and/orって口語では何と言いま...
-
hfe みたいな単語 他には もし...
-
Being mobile is simply a way ...
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
アグレッシブの反対語
-
会話
-
アメリカ人は乾杯のときに「チ...
-
norminalと normalの違い
-
hooの意味。を教えてください。
-
Figaroの意味は?
-
you're the only one for me
-
小さなお店なのですが、一人で...
-
「mano a mano」を訳してくださ...
-
アレックスの意味、教えて下さ...
-
英語の「悪魔」
おすすめ情報