
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
No.4です。
読み返してみたら、間違いに気づきました。まずは、 a way of life は、「ひとつの生き方」であり、「そうあるべき」というのは間違いだと気づきました。
もう一つは、Being mobileをテクノロジーの意味で捉えることも可能だと思いました。というのは、今の時代コンピュータさえあれば、在宅勤務も、それをもって旅行しながら働くことも可能になりましたね。ですから、「移動できる(状態にある)ということは、個人的にも仕事面でも、まさに一つの生き方である」と受け取ることもできると思いました。
いずれにしても、文脈次第ですね。
No.4
- 回答日時:
移動に対する順応性をもつことは、個人的にも仕事面でも、まさにふさわしい生き方である。
Being mobile にぴったり当てはまる日本語はないのですが、日本人は終身雇用や、家や土地に縛られる傾向があるので「移動に対する順応性をもつこと」と訳しました
Simply は強調
Way of life は、「生きる方法」ですが、(ふさわしい=そうあるべき生き方)というニュアンスがあるので意訳しました

No.3
- 回答日時:
Being mobile =( 自由に)動き回れる/移動できること
個人的にも仕事上でも、自由に動き回ることは、生き方のひとつ。
色々な事情で、今の仕事は辞めて、転職はできない、
居住時を変えて、他の場所に移り住むことはできない、
という事に対して、
あちこち動き回るのもそれはそれで一つの生き方です。という意味だと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2022/07/15 03:10
真剣に考えてくださりありがとうございます!
詳しく書いていただいたこと、一番しっくりくる回答であったことを考慮し選ばせていただきましたm(_ _)m
No.2
- 回答日時:
「Being mobile is simply a way of life, both personally and professionally.」=「移動が簡単にできることが、個人的にも仕事上でも、一言でいえば生活だよ。
」お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Economic affairs enter into the life of every one 1 2022/04/17 12:03
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 以下の問題の解説をして頂けないでしょうか? 1 2022/09/28 22:01
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 この英文の意味をおしえてください 3 2022/04/13 10:00
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 提示文の解説依頼について 23 2022/11/14 09:50
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I hope you have been well に...
-
「 You always know -- and say...
-
and/orって口語では何と言いま...
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
会話
-
メヒコの意味
-
アグレッシブの反対語
-
ポルトガル語の文章なのですが
-
英語で88とはどういう意味で...
-
ディーヴァとはいったい何語の...
-
book-offは正しい英語ですか?
-
くだらない質問で・・・
-
ポルトガル語 saudadeの解釈に...
-
英語の「悪魔」
-
ブエナビスタ どのような意味で...
-
ritenutoの意味は?
-
「mano a mano」を訳してくださ...
-
英文レターのサイン欄にある p/o
-
言葉の意味
-
乳脂肪(固形分)の割合を求め...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I hope you have been well に...
-
"Fast forward three years," ...
-
hope you have a good day これ...
-
「街の情報発信」を英語に翻訳...
-
1 achieved financial sucusess...
-
and/orって口語では何と言いま...
-
hfe みたいな単語 他には もし...
-
Being mobile is simply a way ...
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
アグレッシブの反対語
-
会話
-
アメリカ人は乾杯のときに「チ...
-
norminalと normalの違い
-
hooの意味。を教えてください。
-
Figaroの意味は?
-
you're the only one for me
-
小さなお店なのですが、一人で...
-
「mano a mano」を訳してくださ...
-
アレックスの意味、教えて下さ...
-
英語の「悪魔」
おすすめ情報