dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

3つ前の電車で事故があった、という文での、“3つ前の電車”という表現を教えてください。the _____ trainもしくはthe train _____というように形容詞的に懸ってくるものだと助かります。

A 回答 (4件)

「前方」と言う意味ではahead が良いのではないでしょうか



従って

The three trains ahead of me/us had an accident---

ではいかがですか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確認した結果、この表現がよくつかわれる表現だそうです。
皆さんありがとうございました。

お礼日時:2010/06/03 09:33

the third train before this one


the train three arrivals back
あたりで。
    • good
    • 0

The train three trains before this one had an accident/crashed/derailed/hit someoneで通じるかと思いますが、前の回答者が述べているように, Three trains earlierの方が自然です。

    • good
    • 0

Three trains earlier there was an accident.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you so much, but this is not what I am looking for.
The one is like ?the train ahead by three? or ?the train of earlier by three? or something.
I am desperate.

お礼日時:2010/06/01 09:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!