プロが教えるわが家の防犯対策術!

 ふと気づいたんですが、coolとkoolってどう違うんでしょう?暇なときにでも教えてください。
 こうゆうのは気になると夜も眠れない~(笑)

A 回答 (4件)

一緒ですけど、チャットとかだとKoolってスペルになりますね。

  別にCoolでも問題ないですよ。  まぢで? まじで?が一緒なのと同じですよ。
    • good
    • 7

スラングとでもいうのか、どちらかというと若い子が好んで使うスペルです。


チャットなどでね。

言葉が違えば何かが違う・・・らしいので
   ↓
たとえば日本語の「すごい」を「チョ~」と言うように
意味は「かっこいい」の「cool」と同じです。
アメリカだけでなく他の国の人も使いますよ。

目上の方や公式な文章・メールでは使わない事をおすすめします。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

申し訳ありませんが、ここにまとめてお礼を書かせていただきます。
丁寧な回答ありがとうございました。結果として気にするほどの違いでは無いということですね^^
ポイントは同じ回答の方々に先着順に入れさせていただきました。( -人-).。oO(全員に入れたいところですがシステム上無理で・・・)

お礼日時:2003/07/21 18:57

cool


涼しい、冷たい、冷える、さめた、無愛想な、無関心な、冷淡な、素晴らしい、すごい、渋い、かっこいい、いけてる、冷静な、落ち着いた、平気な、掛け値なしの、正味の、かっきりの
アメリカでは口語として、かっこいい、いかす

kool
かっこいい、すごい、いかす
語源:coolの別表現

この回答への補足

先生の受け売りですが、言葉が違えば何かが違う・・・らしいので、そこを知りたいのですが、説明お願いできますかね?

補足日時:2003/07/19 19:51
    • good
    • 1

KOOLってタバコのKOOLですか?


あれって「keep only one love(lady)」って読むらしいですね♪
関係なかったらゴメンナサイです。。。。

この回答への補足

残念ながら違いますw
面白い知識ですね。トリビアにでも投稿しようかな^^

補足日時:2003/07/19 19:53
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!