アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

仕事上での中国人との付き合い方

仕事上での中国人との付き合い方
私は31歳の女性です。
私は仕事で特に中国の小規模な個人オーナーの会社とのやりとりを担当しています。
やりとりはすべて中国語で行っています。
大学時代に中国語を学び、ある程度の会話はできますが、中国人のことはあまり分かりません。
彼らとの接し方で大変困っています。
取引開始してからそんなに期間がたっていないのにもかかわらず、仕事以外で特に親しいわけではないのに、
仕事以外のことでの要求が多くたとえば、自分の友達が日本に旅行に行くからビザのサポートをしてくれとか、(会社でビザサポートをすればビザがとりやすいため)
取引先の本人が来日するならまだしも、なぜ会ったこともない見ず知らずの彼らの友達のことまでサポートしろと言ってくるのでしょうか?
先日は東京のとある産婦人科に売っている、男女の産み分けゼリーを買ってくれと頼まれました。
日本語できないし、日本のネット上でしか販売していないからと言っていました。
もちろん断りましたが、日本人同士でもよっぽど仲良くない限りこのようなプライベートな買い物を頼んだりするのでしょうか?
また、電話でしかやり取りがないのにもかかわらず、必ずメッセンジャーのアドレスを教えろとか、その他色々プライベートなことを聞いてきます。
とにくかく、仕事上で少し取引があるだけなのに、深い友達のように何でもかんでも図々しく頼んでくるのはなぜなんでしょうか?
日本人によくある曖昧さがいけないのかもしれませんが、会社のお客さんであるのであまりにも邪険にもできず、
うまく受け流せれば良いのですが、職場で中国語を理解できる人がいないのので、誰にも相談できず非常にストレスになります。
以前中国で日本人の現地採用の担当をしている方が、日本人が中国語をしゃべれるとろくなことがないと言っていたことが今になって分かりました。
日本に長く住んでいる方であればまた違ってくると思いますが、中国人とはこういうものなのでしょうか。
話がうまくまとまりませんでしたが、彼らとの付き合い方にアドバイスがあればよろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

はい。

中国人とは、そういうものです。とにかく「あつかましい」。
付き合い方は、ビジネスライクで行くしかないです。
ヘタをすると、犯罪にも巻き込まれかねませんよ。
「私は工作(仕事)と関係のないことは、一切いたしません」
「それは私の担当外のことです」
「それは、あなたが自分でやるべきことです」(こう言ったら相手が困るだろう、とか「一応、客だから」等と余計な想像は無用です。ダメと分かれば、奴らは他を当たるだけです。)
何かしてあげたからと言って、中国人はあなたが困っているときに助けてくれる事はありませんよ。
図々しい、恩知らず、嘘つき、これが大方の中国人です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答者様のおっしゃるとおり、あつかましいの一言です。
仕事と関係ないことはできませんと言って断っても、
懲りずに次から次へと違う要求をしてくるので、
ある意味感心してしまいます。
これからは、なるべく「客だから」という感情は無くすようにします。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/02 14:25

メッセンジャーに関して言えば、中国ではプライベートも仕事も境がなくて、メッセンジャーを使います。


携帯も聞かれれば教えるのが当たり前、メッセンジャーも当たり前です。
土日でも平気で仕事の電話するし、かけられて嫌な時は平気で切ってしまいます。
日本と連絡するのにはお互いの会社で電話代がバカにならないことを考えたら、メッセンジャーは使うべきですよ。話の内容が履歴も残るし、いいと思いますよ。

プライベートとかプライバシーとか、意識については、日本人が異常に高すぎて、中国人が低すぎるんでしょうね。
たとえば、トイレ。日本人は「音」さえも聞かれたくない。しゃがんでいる靴さえも見られたくない。
VS 中国のトイレではドアがなくても平気。

他人の領域に踏み込むけど、嫌なことは嫌という、断られてもあまり気にしない。
そう思っておけばよいのではないかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

メッセンジャーは中国人の間では普通なのですね。
残念なことに私の会社では使用が禁止されています。
>他人の領域に踏み込むけど、嫌なことは嫌という、断られてもあまり気にしない。
断っても、向こうは気にしない人たちだと思い、これからははっきり伝えていきたいと思います。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/03 17:25

困った顔が手に取る様に見えます・・・


中国人気質と日本人気質は天と地の差が有ります!
私は、現在中国の大学で経済学を教えていますが、中国に来た当時は経営コンサルタントとして中国企業に対して・・・日式経営と組織の在り方等について総合的なコンサルタントをしましたが・・・基本的中国人は・・・金金金です!コンサルタントの結果を直ぐに求めます・・・費用対効果を求めるのは理解出来ますが・・・コンサルタントして僅か1週間で求めてきました・・・私も中国語が出来ますが、先方が用意して頂いた中国人通訳さんが・・・私にアドバイスしたのです・・・怒って下さい!!!とにかく怒って喚いて大声を出して下さいとせかされました・・・私も腹が立っていたので契約解除に成っても良いと覚悟を決めてブチ切れました!!!1週間で理解して完璧に出来るので有れば・・・1ヶ月で日本の企業を抜いて不動の企業に成れますよ!・・・今の日本の企業が世界で存在する為に・・・云々をはっきりと言いました!

その社長が言いました・・・ただ聞いただけ!この意味を理解出来ますか?
その話が終わった後に通訳さんに聞きました・・・危険な勝負だったよね・・・通訳さんは笑いながら言いました・・・お金が絡んだ案件には非常に敏感に成るのが中国人なのです・・・ダメはダメとはっきり言って接するべきです。そして・・・教わる側の問題って事を言ってしまったら、必ず教える側が悪いと言い出しますので気をつけて下さいねと・・・中国人はプライドが高いですので滅多な事では謝りません!認めません!利用出来る事は利用する!(例え見ず知らずでも)・・・中国人はお金に関しては・・・汚く稼いでもお金はお金なのです!特に経営者は!!!
私は中国人と結婚して、この中国で生活して感じ得るのは・・・本当に金と人脈の世界なのです。
お金の無い者は・・・人脈でお金儲け・・・言い換えれば人脈からお金を手にする(楽して儲ける)事に執着してますね!
ここまで読んで理解出来ると思いますが・・・貴社との間には利害関係が発生していますので、当然の事として要求します・・・よってはっきりNO!ですね!・・・嘘など必要有りません!契約以外或いは業務以外は出来ません!・・・先方は怒りませんから!そして一言・・・長い付き合いをするのですから、一度日本に来て見て感じとって下さいと・・・
中国人の習慣の中で・・・家族の間で挨拶は有りません・・・ですから・・・人に物を頼む時は・・・お願いとかすいませんの言葉も有りません!
私もパートナーの両親と親戚等に言われました・・・堅苦しい挨拶は無用!

中国人気質を把握してから取引すべきでしたね。
個人企業のオーナーとの事ですので・・・十分気を付けて下さいね(金銭面)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご自身の経験談を色々とありがとうございます
利用出来る事は利用する!というのは本当におっしゃるとおりです。
日本人の常識では考えられないことを次々に頼んでくるので、ただ驚くばかりです。
これからは、色々と考えずにできないことはできないとはっきり伝えます。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/03 17:23

中国駐在員です。


質問者さんの悩み良く分かります。これは彼らにとって「普通」の事です。
どの様なお仕事をされているか分かりませんが、中小企業のオーナーであれば、尚更普通の事です。
若い人達は少し変わっては来ていると思いますが。。

この辺は日本人と感覚が全く違う所ですので、慣れていないと図々しいと思われるでしょう。
取引の大小は余り関係していません。

自分の出来る範囲の事は、お手伝いしてあげては如何でしょうか?
出来ない事は、「上手い嘘」をつく事が大事です。
まぁ実際は出来る出来ると言って、土壇場で出来ないと言う人達ですから、余り深く考えない方が良いですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり彼らにとっては、普通の感覚なのですね。
最初に日本人の感覚で少しお手伝いをしてしまったので、
どんどん要求がエスカレートしてしまいました。
これからは深く考えずに、上手に嘘を使っていけるようになると良いのですが、、、
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/02 14:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!