

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ちょっとデリケートな言葉なので男性が答えるのも躊躇しましたが、外国で病気になるといろいろご不安もあると思いましたので調べました。
おりもの=膣の分泌物
で、通じます。
英語で、Vaginal discharge 「膣の分泌物」
↓間違いなく言葉として存在します。
http://www.google.com/#hl=en&expIds=25567,25657, …
中国語で、阴道分泌物 阴道=膣 「膣の分泌物」
↓間違いなく言葉として存在します。
http://www.baidu.jp/s?tn=baidujp&ie=utf-8&cl=3&c …
翻訳でも間違いなくでました。↓
http://translate.google.co.jp/#zh-CN|en|%E9%98%B4%E9%81%93%E5%88%86%E6%B3%8C%E7%89%A9
中国語<>英語
http://translate.google.co.jp/#zh-CN|ja|%E9%98%B4%E9%81%93%E5%88%86%E6%B3%8C%E7%89%A9
中国語<>日本語
ちなみにドイツ語
http://translate.google.co.jp/#de|en|Scheidenausfluss
これで通じるでしょう。
参考にしてください。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/10/11 23:18
回答ありがとうございました。
本当に困っていたので、大変助かりました。
海外で言葉もままならないので、心細く病院にも中々行きずらかったのですが、
全て解決してすっきりしました。
本当にありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
いつも下半身の分泌物と呼ばれれます。
おりものは分泌物だ。医者に下半身の分泌物が異常なんて、それから何か異常か、詳しく説明すればもういい。中国語と言えば:我觉得下身分泌物有点不正常。たとえば、色、におい、どこか痛いかなど参考URL:http://www.feelkanpou.com
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報