OCN光で最大124,800円おトク!

too much too soon はどういう意味でしょうか?前後がうまく説明できないので申し訳ないのですが、相手に対して言っています。だいたいのニュアンスで結構ですので教えて下さい。

A 回答 (4件)

too muxh too soonという言い方を聞いたことはないとおもいますが、単純にtoo muchとtoo soonが一緒になっただけで、深く考えすぎ無くていいんじゃないですか。



too muchはもういっぱいだよ、多すぎるよ といった意味で、too soonは早すぎるよ、といった意味ですから、単純に(それは)一杯過ぎて早すぎるーーーそんなに多くのものをそんなに早くはできないよ、ってニュアンスじゃないですか。
    • good
    • 0

too much too quiclyなら目にします。

たくさんのことを急いですると...になりますよという感じで使うようです。やりすぎですよという感じです。

too much too soonも似たようなことで、多くのことをすぐにするのは ...ですよというようなときにつかうのでしょうか。
単なる想像ですが、
    • good
    • 0

そのフレーズは何処から得たものでしょうか? 


新聞や雑誌の活字なのか、それとも映画や歌で耳にした事なのでしょうか?

前後がうまく説明できないとおっしゃってるので、耳からのフレーズと察しますが。
もし活字なら、その前後の文章を掲載すれば意味が見えてくる場合もありますよ。文の内容でによって解釈もかわりますから。

私の解釈です。
too soonだけを切り取って考えれば、「何か事が直ぐに起こる」って感じに訳します。
考え方はtooをveryに置き換え,very soonにして、「本当に直ぐ」とする。
その前のtoo muchですが、通常は「たくさん」と訳しますが、それでは「直ぐに」と一緒に並べると意味不明になります。
ので、この場合のtoo muchはただの強調で、例えば「とにかく凄いんだよ!」の様な気持ちの度合いや、高い、多い、大きいなど、量の度合いを感情的に強調表現するための飾りとします。
ので私の回答は「本当に直ぐ」です。

実際tooやmuchは色んな場面で使います。とくに日常会話なら色んな意味に化けますから、一概にveryに置き換えて解決することでは無いということを強調しておきます。

質問内容がもし英文活字で掲載できるなら、掲載してみてください。前後の文脈によって私の回答も間違い成るかもしれません。
それに、tooやmuchだけで意味を問うと物凄くアバウトなので「こうなんです」と説明し難いと思いますから。前後関係も掲載、説明すれば、もっとたくさん助言や、本当の回答を得られるかも。

私の回答が起爆剤になって、「それ知ってるよ」って方が回答していただけることを祈ってます。因みに私も前後を知りたいです。
    • good
    • 1

 多すぎて、早すぎ



 例えば、初級の生徒に中級の宿題をどっさり出す先生に言う時、などに使います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報