ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと

タクシー会社で勤めている者です。
最近、外国人のお客様が増えているので、指差しシートなるものを作っているのですが、
難しすぎて。。。

英語と中国語が出来る方、教えて下さい。

こんにちは
Hello(ハロー)
你好(ニーハオ)

文字の横にカタカナで日本読みの表記もお願いします。

(1)乗車定員は4名です。(大人数で乗ろうとするお客様がいますので。。)

(2)待機時間は無料です。
(観光施設へ案内の際、施設見学が終わるまで通常待ち時間は無料でお待ちしているんですが、それをわからずにお金を支払って降りてしまうお客様がいます。再度乗る時に、また初乗りの料金も支払わなければならなくなるので、それを防いであげたいと思っています)

(3)ここで待機をしています。
(観光施設へ案内の際、ここで待っていますね。と伝えたいのです。)

以上の3つなんですが、宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

(1)乗車定員は4名です



最多4人(限乘4人)ズウェドウスーレン(しゃあンチィンスーレン) the most is four membuers

(2)待機時間は無料です

等待时不要钱(デンダイスーブヤオチャン) the waiting time is free

(3)ここで待機をしています

请在这等(チィンザイズエデン) please wait in here

ここで、英語を使う方がいいと思います。中国語の発音が間違ったら、迷惑を掛けるかもしれません。
    • good
    • 0

中国語だけですがw



(1)限乘四人(シエンチェンスーレン)

(2)等待期间不收钱(ダンダイチージエンブーショウチエン)

(3)我在这里等待(ウォーザイジャーリーダンダイ)

カタカナ表記で何とか通じると思いますw
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
助かりますw

お礼日時:2011/01/14 17:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!