アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

新しく保護猫を我が家の家族に迎えることになりました。
9ヶ月くらいのオスの茶トラ(オレンジに近い明るい茶色の縞模様、全身縞模様で白は入っていません)、
既に身体はとても大きく手足も太く将来は立派な体格の猫になると思われます。

嵐の日に迷い込んで来た子猫らしいので「嵐君」と保護主さん宅で呼ばれているようですが、
この子の第二の人生の幸せを祈って明るい名前を付けてあげたいと思います。

性格はとても協調性のある良い子でどちらかというと「嵐」ではなく「太陽」のような子です。

今年は私達家族にとってとても中国と縁の深い年になりそうですので、何か中国語の名前がいいなと
思っているのですが中々思い付きません。ネットを検索すると、百猫譜という本の抜粋で、

-------------------------------------------------------------
『百猫譜』 中国天津人民出版社刊、より

・雪球(しゅえ ちゅう): 字の如く、雪の球。快活な白猫ちゃんにぴったりな名。

・黛玉(たい ゆぃ): こちらは、おしとやかな美人黒猫によし。
出来ればスマートな方向き。(あまりにおデブだと、 紅楼夢の林黛玉が草葉の陰で涙を落とします。)

・皇帝(ほぁん でぃ)或いは皇后(ほぁん ほぅ): 混じりっ毛無しの黄猫様。 「わたくしは、お傍でお仕え出来るだけで、嬉しゅうございます」。 皇帝を「皇帝」とお呼びするのは失礼ですので、 呼称としては「万歳爺」が更に気分を盛り上げます。

・烏雲蓋雪(うー ゆん がい しゅえ): 黒雲が雪を蓋う・・・、背中が黒くてお腹が白い猫。 武侠小説の流離の主人公、って感じでも有る。

・踏雪尋梅(たー しゅえ しゅん めい): 雪を踏みて、梅を尋ぬ、とは、所謂「足袋」猫ちゃんの事。 「踏雪」と言う響きも良いですが、「尋梅」って、 良い感じではありませんか!梅の花を探し求めるのに、 靴が雪で汚れるのを厭うものは居ませんからね。

・垂珠(ちゅい じゅう): 真珠を提げる、と言うのは、 体の他の部分は全て黒いのに、尻尾の先だけ白いコ。

---------------------------------------------------------------
このようにとても素敵な名前が挙げてあったのですが、どれもトラ猫には当てはまりません。

中国語や中国に詳しい方、何か良い名前がありましたら知恵を貸して頂けませんでしょうか?

よろしくお願い致します。

「猫の名前を考えています」の質問画像

A 回答 (2件)

茶トラの素敵な猫君ですね面構えも立派です。


全身虎縞、余計な渦模様が混じっていないマッカレルタビーみたいな。

先ず注釈:
猫の名を呼ぶのに誰でもが中国語発音をするのは困難でしょうが、
念のためピンイン(中国語発音)を示します。
カタカナも添えますがカタカナ音では中国人には通じません。
声調が前後関係で変化するものは、変化後の声調を記します。
カタカナで擬似音を示します。音引き-は長音-は短音。
従って、中国人に伝えたい場合は、漢字を示しましょう。
『百猫譜』はネコの雅号みたいなもので文学作品、一種の言葉遊び、
美麗で魅力的ですが白髪三千丈の類ですから、そのまま呼び名には
なりませんね。

中国の実情は?
中国人に聞いてみても中国では猫の名前にはあまり凝ることもないようです。
例えば、圏圏juan1juan1チュェンチュェン 、豆豆dou4dou4ドウドウ、
?miao1ミァオ、墨菲mo4fei1モ-フェイ、
黒黒hei1hei1ヘイヘイ、浩熙hao4xi1ハオシ-、崇chong2チョン、
大宝da4bao3ダーバオ、希xi1シー、?xi1シー、
逃逃tao2tao2タオタオ、毛毛mao2mao2マオマオ、
小黄xiao3huang2シァォフゥァン (虎斑の猫の名)
・・・きりが無いのであと少し・・・
大壮、黒子、大黒、八卦、七七、猫仔、西西、点点、多多、狸狸、
旺財、黄瞼、鰻魚、秒秒、老虎、小毛球、船長。
凝り性か猫に恨みがあるのか、変わった名前は、
猫を犬と名づけた狗狗gou2gou3(狗は犬)、辣椒la4jiao1(唐辛子)、
克林頓ke4lin2dun4(クリントン元大統領)、迷糊mi2hu1(まぬけ、ぼけ)、
呆宝dai1bao3(阿呆だけど可愛い?)。
外国名もありROCKY、DAISY、CHARLIE etc.

雰囲気はお分かりになりましたか。さて嵐君の中国名は........。
嵐君は、黄色虎紋公猫=黄色の虎縞の雄猫。
脚と尾の太さが虎の威風を想わせます。偏旁冠脚で言うと、虎頭は
"斑模様"の意、脚はひとあし"人の歩く姿"、中国の古い字典『説文解字』でも、
虎の足は人の足に似ているとあります。
猫は虎に置き換わる。
  ついでに:中華の見立てで龍は蛇、虎は猫、鳳凰は鶏の料理です。
龍虎のごとく併用して雄雄しく力あるものを表す。
上記とトラのご希望も併せてみましょう。
1.単純に虎:
 老虎lao2hu3ラオフ=中国語で虎。虎は字義、動物のトラの呼称は老虎。
 虎斑(紋)hu3ban1(wen2)フ-バン(ウェン)=虎の縞模様、とらふ、虎毛。
 虎子hu2zi3フ-ズ=虎の子供。尿瓶の意味あり。
 虎虎hu2hu3フ-フ-=意気軒昂、武威。
 虎将hu3jiang4フ-ジァン=勇将、勇猛。
2.成語の類から採り略号を名前とする。数点良い意味のものを拾いました。
 龍吟虎嘯
  龍が啼き虎が吼える如く互いに感応し発奮すること。志を得る、出世する。
 龍騰虎躍
  互角の力をもった両雄が力を尽くして戦う英雄豪傑のたとえ
 生龍活虎
  活発壮健で生命力と活気にあふれること。
 虎嘯風生
  虎が吠えて風が起こる、英雄がチャンスを得て活躍すること。
 燕頷虎頸
  燕のような顎と虎のような首。万里の遠国で封侯となる人相といわれる。
 龍行虎歩
  竜のように行き虎のように歩く。威風堂々とした歩き方のこと。
 龍睛虎目
  威厳のある目つき容貌のたとえ。
3.全く別の発想で。
虎から一休さんの虎退治が浮かびました。中国では日本の一休さんの
TV漫画が放映されて久しく、子供が夢中ですから親も爺婆も知っています。
 一休yi1xiu1イ-シゥ・・・歌に合わせてイーシゥやイッシゥになります。
注:番組『聡明的一休』、虎退治の巻は
 『一休小和尚打老虎(竹筍与老虎退治)』
 http://tieba.56.com/v/tn-116329
漢字の発音はこのサイトで調べられます、
 http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japan …
 [中日]タブ→入力(日中漢字ok)→検索です、
 部分一致に設定するとほぼ確実に見つかります。
中国語カタカナ変換
 http://dokochina.com/katakana.php
 入力窓に40字以内→左端のカタカナにセット→[変換する]
 →結果はしたの方に出ます。
 声調符号 -は一声 /は二声 レは三声 \は四声
 ★カタカナは日本語音で中国語発音を真似るのですから所詮中国人
 に通じません。中国語を学ぶにはピンインの勉強が必須です。
    • good
    • 2

トラ猫だとしたらトラでいかがかな。

丁度今年は中国の旧暦寅年、ぴったりとおもいますけど。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!