忙しい現代人の腰&肩のお悩み対策!

くだらない質問ですみません。
「こんばんわ」「こんばんは」どちらが正しい書き方なのでしょうか?
 「こんにちは」はこれでいいんですよね「こんにちわ」では、ありませんよね?小学生の時習ったはずなのに!
「わ」「は」を二つの書き方が今ではあるのでなんか真剣に悩んでしまいました。本当にくだらないですがご回答宜しくお願いします。 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (9件)

「今晩は、ご機嫌いかがでしょうか?」


「今晩は、いい夜ですね」
たしかそういった意味かと思います。

そういった文の略なので、正しくは
「こんばんは」ですね。

わざと「わ」を使って言葉遊びを楽しんだりする方もいるようなので、混同してきてしまっているかもわかりませんね★
    • good
    • 1

 以前、聞いた話ですが、もともとは武士の挨拶だそうです。

日勤と夜勤(と言うのかどうか…)の交代のときなどに、「今日は(今晩は)、お勤めご苦労様…」などと言っていたのが、後半が省略された形だそうですよ。

 聞くとな~るほどと、思いますよね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

こんなに回答があるとは思わなかったのでまとめてお礼をいいます。ありがとうございます。
やはり「こんにちは」「こんばんは」でよかったんですね。
まあ 「わ」でもいいとは思いますけど、私個人的には、馴染めません。今後も「は」で私は、いきます。
点数ですが、皆さんに出したいのですが それは、できませんので 早い順で「は」を奨励する方におつけします。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2003/09/13 00:52

おはようございます。



「こんにちは」「こんばんは」が正解です。

けれど、普段のメールやこう言った場では、僕は「こんにちわ」「こんばんわ」を使っています。語感が僕なりにしっくり来るからです。

普段の挨拶で人に声を掛ける時には語尾が伸びたり、詰まるような感じで使いませんか?
「こんにちわっ!」とか「こんばんわぁ」って感じで。
これを「は」で書くと何か変な感じなんですよね。
「こんにちはっ!」(和田アキ子みたい…)
「こんばんはぁ」(タメイキかよっ!)って、何か違和感感じません?(笑)
という訳で、間違いは承知の上で、あえて「わ」を使っています。

もちろん、年配の方や子供さん、日本語を勉強なさっている海外の留学生の方たちに宛てた文章を書く時は正しい、「は」を使うようにしますが。

ま、「わ」も案外、市民権を得てきたのかな?と嬉しく思いつつ回答をさせて頂きました。
    • good
    • 0

このテーマはこれまで何度か登場しています。

参考URLはそのひとつです。

今日は、今晩はが正しい表記だと知った上で、異論もあると理解しておく・・・現状はこの程度の認識で良いと思います。

確かに言葉は変化していく生き物ですが、現在その変化がどの過程にあるか専門的な知識・資料を持たずに単に「言葉は変るものなんだ」というのは暴論だと思います。日本語の発音が全て発音どおりに改められれば、こんな悩みもなくなりますが、日本語はエスペラントのような人工語ではないので例外をゼロにすることは出来ないでしょう。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=596324
    • good
    • 0

意味が通じない方が間違いです。



たとえば「おはようございます」は「お早くお着きでございます」が転じたもの、のように「こんにちは」や「こんばんは」の語源/由来をたどれば、「こんにちわ」では大間違いだと言えると思います。
    • good
    • 0

どちらが「正しい」と言うことになると、辞書に載っている表現が本来は正しい表現です。

よってどの辞書にも「こんにちは」「こんばんは」は載っていますが、「こんにちわ」「こんばんわ」は載っていないので、両方「は」ということになります。

しかし、言葉は変化します。常に変化しています。「わ」が多く使われだして、辞書に収録されるようになれば、それも正しいということになります。現時点では、「こんにちは」「こんばんは」が正しいと思っておいて間違いないと思います。
    • good
    • 0

再びNO3の物です。

。。他の方の回答を見て気になってきちんと調べたところ、正式には両方とも「は」を使うようです。。。20年間使い方を間違ってたのかなぁ??広辞苑でも調べたので「は」で間違いないんでしょうけど、どうもしっくりきません。

参考URL:http://ww51.tiki.ne.jp/~yashiro/aisatsu1.htm
    • good
    • 0

 私の友達のお母さんは約50年間「こんばんは」で生きてきたそうなので(最近気づかれたみたいです)、この使い分けはあんまり問題ではないのでしょうか??



 「こんにちは」と「こんばんわ」です☆

 「こんにちは」は「今日は」から来ているもので、「こんばんわ」も何か意味があったと国語の時間に習った気がするのですが、忘れてしまいました。。。
 
    • good
    • 0

こんにちわ こんにちは


でこんな論争があるようですね。
こんばんわ こんばんは
も同じなので。

私は一語で区切るときは「こんにちわ」だと思ってました「こんにちは、~」てなぐわいに。

参考URL:http://www.aw.wakwak.com/~o0o0o0o0/bokumetsu/
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「こんばんは」と「こんばんわ」とどちらが正しいですか?

「こんばんは」と「こんばんわ」とどちらが正しいですか?



教えていただけませんか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

読み方は「こんばんわ」ですが、書き方は「こんばんは」です。
「こんばんは」は、もともとは「今晩は~ですね」という言い方からきた挨拶なので、「今晩は」の形を残して「こんばんは」と書きます。

Q「こんばんわ」と「こんばんは」どっち?

メールでやり取りする時にどちらが正しいのか分からず困っています。
ネットで検索したらどちらも使っているみたいだし。
以前広辞苑で調べた時は「わ」で載っていた気がしたのですが、家にある辞書で調べたら「今晩は」で載っているんです。という事は「は」が正しいのかな?
辞書によって違うっていう事があるのですか?(私の思い違いかもしれないですが・・・)
どれが正しいのでしょうか?
無知な私にどなたか教えてくださいm(__)m

Aベストアンサー

どちらも正解で~す。

去年,地方自治体主催のIT講習会で確認したから間違っていないと思うけど・・・。(アンケートまでとっちゃったの)
ある時期よりも前では「こんばんわ」「こんにちわ」で教わっていたようです。
ある時期以降では「こんばんは」「こんにちは」と教わっています。(今年42歳前後の方からこっちらしいよ。もちろん,移行期間みたいなものもあったので急に切り替わったようではないですけどね)
だから,どっちでも本当はいいんだよぉ。
辞書なども,編集した時期によっては表記が違うと思うよ。
でも,まぁ,IME(MS-IME,ATOKなど)によっては「こんばんは」「こんにちは」でないと正しく変換できないことがあるんだけどね。

Qこんにちわ と こんにちは

こんにちわ と こんにちは。
一体どちらの表記が正しいのでしょうか。
意味合いを調べたら「今日は」から来ている挨拶で
多分「こんにちは」の方が合っていそうな気がしますが
「こんにちわ」と書く方もいますよね。

…長年日本人やってますけど、よくわかりません。
皆様のご意見を聞かせて下さい。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

この質問は過去に何度か出されており、
多くの方の興味を弾くテーマなのだということが
わかります。

こんにちは が歴史的には正しいです。
「今日は、お日柄もよろしく・・・(例)」などの
挨拶文の最初の部分だけが残った挨拶語ですから。

しかし、助詞の wa は「は」 と表記する約束に
なっているだけで、
助詞という印象の薄れてしまった挨拶語として
「こんにちわ」 と書いても
それはむしろ発音的には正しいということになります。

それで現在では両方の表記があるのでしょう。

尚、♯5さんの回答には誤解があるようです。
「ha」の音は初期の日本語には存在せず、
「は」と書いて「pa」と発音していました。
次に平安時代に「fa」になり、
今では「は」は「ha」なんです。
助詞のwa を「は」 と書く、
助詞のe を「へ」で書く、
これは表記上の約束事です。
発音の変遷とは別テーマです。

>最近では、「お」と「を」について、
>前者を「O」、後者を「wo」と発音する人が増えてきて

これもちょっとした誤解でしょう。
歴史的に「を」は長い間 wo と発音されてきましたが
大正時代ごろからどちらもoになる傾向です。
地域的に・年代的に
をwo と おo を区別して発音する人は
いまもいらっしゃいます。
歌手などは、歌の意味をはっきりさせるために
きちんと弁別して発音するので
そうしたアーティストの影響をうけた若い方が
をwo と おo を区別するようになっています。

この質問は過去に何度か出されており、
多くの方の興味を弾くテーマなのだということが
わかります。

こんにちは が歴史的には正しいです。
「今日は、お日柄もよろしく・・・(例)」などの
挨拶文の最初の部分だけが残った挨拶語ですから。

しかし、助詞の wa は「は」 と表記する約束に
なっているだけで、
助詞という印象の薄れてしまった挨拶語として
「こんにちわ」 と書いても
それはむしろ発音的には正しいということになります。

それで現在では両方の表記があるのでしょう。

...続きを読む


人気Q&Aランキング