セ・リーグのペナントレースは、タイガーズファンの悲願である18年ぶりのVで幕を下ろしました。
優勝の文字がちらつくようになって、各メディアは連日大阪の興奮ぶりを伝え、セ制覇後も興奮冷めやらぬ大阪からの中継がひっきりなしです。
私は九州在住ですので、他人事としてそのニュースを診ているのですが(鷹の応援に必死とも言いますが(笑))、ふと疑問に思った事があります。

たしか、近鉄も地元が大阪じゃなかったでしょうか?

どうも、大阪=阪神のイメージが強すぎて、近鉄の立場が無い様に思われるのですが・・・
何故このようなイメージが作られてしまったのでしょう?
それとも私が知らないだけなんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (10件)

やはり、歴史の違いではないでしょうか。


昭和9年、東京ジャイアンツ(巨人)が誕生し、
翌10年に大阪タイガース(阪神)が旗揚げをしました。
この歴史から見て、すでに東京対大阪の図式が出来上がっており、
大阪=タイガースなんですね。
当時のエースにしても、「ジャイアンツ・快速球の沢村栄治」
それに対して「タイガース・七色の変化球の若林忠志」と言うように、
対東京からくる、大阪のチームとしての愛着が関西の人に根付いていったものと思われます。

参考URL:http://homepage3.nifty.com/y-naitou/tigers/souso …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

球団としてではなく、選手にも良いライバル関係ができていたのですね。
そう言えば、今でも阪神には関西の選手が多いみたいですね。
URLも有り難う御座います。早速、覗いて見ます。
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 22:12

たしか、リーグがセントラルとパシフィックに分裂する時、


関西球団の近鉄や南海にさそわれたのに「伝統の巨人阪神戦」がないと甲子園をいっぱいに出来ない、っていって巨人にくっついていったのが、阪神。

「このようなイメージ」を、さいしょから狙っていたんではないですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

だとすれば、先見の明があったという事ですね。
でも、『甲子園を一杯にできない』というのが、商業的発言だったのか、それとも純粋に野球の普及の為だったのかで評価を分けそうな気がします。
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 22:04

球団の歴史の差にも問題があると思います。

近鉄はもともと南海が保証人になって、立ち上げられた球団です。近鉄パールズ。すでにその頃にはタイガースは存在していました。また阪急ブレーブスは、オリックスへと譲渡され、これだけでファンの数は減少してしまいました。もともと少なかったですが。やはり阪神タイガースは、大阪タイガースと言われていた時期から関西の代表となって、歴史を築いてきたんです。
この差でしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり、歴史の差が大きい様ですね。
私が物心ついた頃には、既に阪神タイガーズ、近鉄バッファローズ、阪急ブレーブスという球団が存在していたので、その各球団の歴史の差という物を、あまり意識していませんでした。
結局、後続球団の浸透する余地が少なかった、という事なんでしょうね。
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 02:11

元々、セリーグ人気はセントラルリーグが人気があるというより「巨人」が人気があるという事であり、これは昔、「巨人・大鵬・卵焼き」という言葉があった事でもよくわかります。


そして♯2でも述べられたとおり、巨人=関東 そして
関東VS関西 関西の球団=阪神という事になってるんだと思います。
あくまでもプロ野球は巨人が中心になってるんですよね(^_^;)
もし近鉄やオリックス(阪急)がセントラルリーグなら、変わっていたんでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

プロ野球が巨人中心になってしまうのは、野球普及に対する貢献度からみて当たり前の事だとは思うのですが・・
何せ、野球人口が少なかった時代に、周囲に嘲笑されながらも大枚を投じて球団をつくり、地盤固めをしていたのですから。(だからと言って、某w氏の言動に諸手を上げて賛成している訳ではありませんが)

できるかどうかは別として、一度、両リーグ球団の組み直しをしてみるのも面白そうですよね。
それこそ、セ・リーグのもう一つの関東球団であるヤクルトを、近鉄やオリックスと交換したり・・無理かしら?

御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 01:58

>たしか、近鉄も地元が大阪じゃなかったでしょうか?



近鉄だけじゃ有りませんよ。
オリックスも有りますよ。
阪神の球団事務所は、兵庫県ですが、親会社の阪神電鉄は、大阪が本拠地の関係もあります。

私は、セは阪神、パは人買いに買われて行った、南海ホークスファンです。
その人買いのスーパーが、阪神優勝のおり、優勝記念セールを、行っていましたが、万が一、阪神が優勝した時、また、節操の無い、優勝記念セールを行うかどうかの方が、気になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません、知識不足でした。
オリックスって、元の阪急ブレーブスでしたっけ??
違っていたらすみません。
そして、更に御免なさい。
その人買い球団のファンやってます(-_-;)
こちらでは阪神優勝してもセールはやってませんでしたけど。
でも大阪だけで球団を抱えてないで、九州にも一球団だけ譲って下さいね(^_^;)
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 01:46

 私はやはり、試合のテレビ中継の数の差ではないかと思います。


 阪神は、在阪球団で唯一セ・リーグということで、テレビ中継される試合数は圧倒的に多いです。関西地区の民放各局は(時にNHKも)、全国向けの番組を差し置いて阪神戦の中継をしていますし、また、地元のサンテレビは、ネット局の制約を受けないローカルU局であることの強みを生かし、開局以来阪神主催カードの大半を試合終了まで完全中継しています。
 それに対し、パ・リーグの試合は、BSなどがなかった頃は、中継されることがほとんどありませんでした。20数年ほど前に、やはりローカルU局のKBS京都が近鉄戦を多く中継したことがありましたが(スポンサーも近鉄グループだった)長続きしませんでした。
 人間は、特に子供のうちはテレビの影響を強く受けますから、幼い頃から阪神戦ばかり見て育つと、自然と「関西は阪神」というイメージを植えつけられてしまうのではないでしょうか。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに、BSができてからですね、パ・リーグの試合の中継が多くなったのは。
実際、私の住んでいる地方では、以前の野球中継の殆どが巨人戦でしたし、たまにあるパ・リーグの試合は西武戦だったような気がします。
やはりメディアの力は大きいという事なのでしょうか。
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 01:40

大阪野球倶楽部→大阪タイガース→阪神タイガース


の流れでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

歴史のあるチームだという事は知っていたのですが、その流れは初めて知りました!
やはり歴史のある分、大阪に強く根付いているのですね。
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 01:36

>たしか、近鉄も地元が大阪じゃなかったでしょうか?



近鉄は大阪ですが、阪神は兵庫です(笑)。
大阪の球団ではないけれど、大阪で盛り上がるから不思議ですね。
私は阪神と近鉄を応援している関西人なのですが、どうも京阪神一円で阪神を応援しているように思えます。「関西人魂」に阪神タイガースが非常にマッチしているのでしょう。そして、関西の中心である大阪での行動が、関西を代表しているように見えるのではないでしょうか。

近鉄もテレビで応援CMを流してがんばっていますよ。ファンもたくさんいます。(昔は南海ホークスを応援する人もたくさんいました。)
セリーグのほうが試合中継が多く、ファンが目立ちやすいのでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そう言えば、甲子園は兵庫・・・うっかりしていました(^_^;)
本当に、何故大阪中心に盛り上がるんでしょうね?
近鉄球団も、ちゃんと応援される方がいらっしゃるのですね。何となくほっとしました。
私の住む場所が田舎で、どうしても放送がセ・リーグ中心になってしまう為、どうしても偏った見解になってしまっている様です。
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 01:34

何ででしょうね。

多分セリーグとパリーグの人気の差ではないかと思います。で,セリーグにとって阪神というものは「打倒巨人」を掲げているチームのような気がします。

巨人が東京を代表するチームなら,阪神は関西の代表チームだ。しかるに,「阪神-巨人戦」は「関東VS関西」の縮図のように見えてくる。それが「阪神-巨人戦」を伝統のカードにしている理由でないかと思います。

ま,言ってしまえば「打倒巨人の関西人の意地」ということだからでしょう。適当な回答ですみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

関西の関東に対する意地、という訳ですね。
でもやはり、セ・リーグとパ・リーグの違いが影響してしまうんですね。
ただ、パ・リーグでは、セ・リーグ程、関東vs関西で盛り上がってないような気がするのも確かなのですが・・・
御回答有り難う御座いました。

お礼日時:2003/09/23 01:28

やはり歴史、伝統の差ではないでしょうか?



パリーグの大阪チームと言えば昔は鷹でしたよね?(物心つく前なんで確信はないですが)

この回答への補足

すみません、お礼を忘れていました。
御回答、有り難う御座いました。

補足日時:2003/09/23 01:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり、伝統ですか。
大阪のパ球団、鷹の前身である南海ホークスですね。
スポーツニュースと新聞のスポーツ面でしか縁の無かった球団としか覚えがないのです、ごめんなさい。

お礼日時:2003/09/23 01:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

専門家回答数ランキング

専門家

※過去一週間分の回答数ランキングです。

Q質問する(無料)

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qイギリス英語とアメリカ英語の違いは、日本語の標準語と大阪弁くらいの程度の違いでしょうか?

イギリス英語とアメリカ英語の違いは、日本語の標準語と大阪弁くらいの程度の違いでしょうか?
イギリス英語とアメリカ英語がどのくらい違いがあるものなのか体感的に知りたいです。

もし、
日本語の標準語と大阪弁くらいの違いがあるのならば、アメリカ英語を聞き取れるようになりたいのに、教材としてイギリス英語のものを聞いていても、いつまでたっても聞き取れるようにならないのではと思いました。

Aベストアンサー

私の印象ではそのくらいの違いの印象はあります。
ただイギリスといっても、イングランド、ウェールズ、アイルランド、スコットランドでも慣れるまでに時間が必要なほど発音にかなり違いがあります。
教材というとイングランドの英語なのだと思いますが…

アメリカ英語を学びたいのだったら、せめて中級レベル位になるまでは教材もアメリカ英語で統一した方が効率が良いと個人的には思います。

Q昭和48年のセ・リーグ ペナントレース

 私は、昭和48年生まれの34歳男性です。

 親父(阪神ファン)は生前「お前(私)の生まれた年のセ・リーグのペナントレースは本当に面白くて、お前の生まれたことも忘れて、毎日テレビにかじりついていた。」と言っていました。

 調べると、昭和48年は巨人が9連覇を達成した年で、阪神ー巨人の最終戦で優勝が決まった事はわかったのですが、その他に何かドラマチックな出来事があったのでしょうか?

 断片的に親父の話で覚えているのは、「星野仙一のあのスローボールが打てないなんて情け無い!」とか「池田の落球がなかったら阪神は優勝していた」とか言ってましたが、詳しくはわかりません。

 とても興味があります。

 どなたか当時を知っている方、教えて頂けないでしょうか?

Aベストアンサー

どうも今晩は!

>「星野仙一のあのスローボールが打てないなんて情け無い!」

阪神は巨人との最終戦の前日に中日戦がありました。
あと2試合を残して1勝すれば優勝という試合で、阪神は江夏、中日は星野のエース対決
となりましたが、優勝を意識し過ぎて力んだのか、あまり調子の良くない星野を最後まで打
ち崩せず、結局2-4で負けてしまいました。
多分、その試合についての発言でしょう。

その試合後の星野投手のコメントは「今日くらい勝ちたくない試合はなかった」。
巨人に優勝させたくなかった、という星野の気持ちが表れています。

また、この敗戦で江夏投手は一部から優勝を逃した元凶のように言われましたが、この年
は24勝13敗、防御率2.55と立派な成績を残しています。


ご参考まで

Q英語の話し言葉と書き言葉の違い

このカテの質問で アメリカ英語とイギリス英語の違いに関する質問がいくつも見つかりました。
そこで、ちょっと目を引いたのが、アメリカ英語もイギリス英語も書き言葉では違いが小さいけれど、
話し言葉でははっきり違いが出てくるそうなのです。そう言えば、日本語でも方言差が顕著に現れるのは話し言葉です。

そこで質問ですが、英語の話し言葉と書き言葉は
どれくらい違っているんでしょうか?

Aベストアンサー

ええと、ご質問は米語と英語の違いではなくて、
英語全般的な「話し言葉と書き言葉の違い」なのでしょうか。。。

私はそんなに出来るわけでないので素人的にですが。

小説を読んでいると口語の発音そのままにセリフを書いてあったりします。
つい最近までHow'sはHow isかHow hasで、how'dはhow wouldだと思ってたんですが、どうもHow wasやHow didもそう書くことがあるらしい。きっと発音がそうなんでしょうね?

また、I am sorry to keep you waiting. が Sorry keep you waiting.になっていたり。
文法的にテキトーなのかなという気がします。

日本語でも、「というか」を「っていうか」と言ったりしますわね。「なのです」→「なんです」、「と言っている」「って言ってる」など。「みたいな」というのも(like)

あとは、書き言葉のほうが字数の多い難しい単語を使うことが多いみたいです。そのまま喋ると英会話の先生には「会話としては硬すぎます」などと言われる。日本人はこういうの多そうですけど。。。
口語だとgetとかtakeとかhaveとかputなどと、toだのonだのの組み合わせを多様。
I've got to go とか、put it onとか。

ええと、ご質問は米語と英語の違いではなくて、
英語全般的な「話し言葉と書き言葉の違い」なのでしょうか。。。

私はそんなに出来るわけでないので素人的にですが。

小説を読んでいると口語の発音そのままにセリフを書いてあったりします。
つい最近までHow'sはHow isかHow hasで、how'dはhow wouldだと思ってたんですが、どうもHow wasやHow didもそう書くことがあるらしい。きっと発音がそうなんでしょうね?

また、I am sorry to keep you waiting. が Sorry keep you waiting.になっていたり。
文法的に...続きを読む

Q今年、中日はセ界制覇できるでしょうか?

こんちわ^^
25年来のドラ吉です。
ペナントレースも終盤ですが、今年、中日は優勝できるでしょうか?
・ 恐怖の1・2・3番トリオ
・ 12球団一の防御率
・ 川上・山本昌・ドミンゴの先発3本柱
・ 落合・岡本・岩瀬の救援陣
どれをとっても優勝するには申し分無いと思うのですが。いかがでしょうかね。皆様のご意見お伺いしたいです。
ちなみに、嫁は根っからの巨党です・・・。毎日喧嘩三昧です^^

Aベストアンサー

気が付いた時は巨人ファンでしたが、今年は、中日で間違いは無しでしょう。中日の投手陣では、打撃陣が不振でも大きな連敗は考えられませんから。まあ、ペナントは転びようがありませんから、短期決戦の日本シリーズの作戦でも考えましょう。あとは、百歩譲って巨党の奥様の話を聞いてあげて、何かご褒美でも頂いたほうが得策ですよ。
例えば日本シリーズ観戦とか。その方がばっちりですよ。
セ・リーグとして必ず日本一を期待してます。

Q英語と米語の表現の違い

アガサ・クリスティの小説「オリエント急行殺人事件」で、名探偵エルキュール・ポアロは、アメリカとイギリスにおける英語の表現の違いを指摘して、容疑者の供述の矛盾を指摘するというシーンがあったと思いますが

(有名なところでは、長距離電話(long distance call)は、アメリカ英語にしかない言い方で、この言葉を使った人がアメリカに行ったことがないというのは嘘だ・・・など)

ポアロは確か第1次大戦時のベルギーからの避難民で、英語のネイティブスピーカーではないのですが、そういう人でも、ヨーロッパ人だったらこういう細かい英語と米語の表現の違いというのは、一般に浸透しているものなのでしょうか?

自分としても、英語と米語の表現の違いは、受験英語で学んだものをいくらかは知っていますが(subwayとunderground、elevatorとliftなど)、あまり細かい違いまで知らないですし、実際のところはどうなんでしょうか?

私見では表現などの違いより、ブリティッシュイングリッシュ、クイーンズイングリッシュと、アメリカ英語との発音の違いなどから、いくら気をつけていても、思わぬところで使った言葉の発音やイントネーションでバレる確率のほうが高そうな気がするのですが・・・

アガサ・クリスティの小説「オリエント急行殺人事件」で、名探偵エルキュール・ポアロは、アメリカとイギリスにおける英語の表現の違いを指摘して、容疑者の供述の矛盾を指摘するというシーンがあったと思いますが

(有名なところでは、長距離電話(long distance call)は、アメリカ英語にしかない言い方で、この言葉を使った人がアメリカに行ったことがないというのは嘘だ・・・など)

ポアロは確か第1次大戦時のベルギーからの避難民で、英語のネイティブスピーカーではないのですが、そういう人でも、ヨー...続きを読む

Aベストアンサー

ご自身でお書きになっている通り、そういうことは経験から学ぶものだと思います。ましてや情報伝達手段が今に比べて乏しかったポアロの時代は、尚更でしょう。「アメリカには行ったことないけど、ネットで知ってるさ」なんてのは通用しません。

一方で、フィクションの探偵の役割は、何か推理をしては読者や視聴者に「ほお!」と言わせることです。subwayとundergroundの違いなんて、英語圏のそこそこ精通している大人なら誰でも知っていることですから、「イギリス人のふりをしてもsubwayと言っただろ!」なんて言っても面白くもなんともないのです。そこを「long distance callと言っただろ!」と言ってこそ、他者、とりわけ犯人はハッとするわけです。

さて、前置きが長くなりました。「英語のネイティブスピーカーではないのですが」とおっしゃいますが、そもそもポアロは出身地がどこであれ、イギリスに暮らし始めてしばらく経つわけですよね。だったら、イギリスで日常的に使われている表現に精通していて当然というか、社会人として稼いでいるわけですから、電話のことなどは、ある程度、知らないと暮らしていけないと思うのです。

そして、発音というものは、いくらでも矯正できますし、ちょっとくらいボロが出て「ア」を「エ」と発音しても確証は得にくいでしょう。その点、語彙というものは、ポロっと出やすいうえに、出た時には目立つわけです。日本語でも「ほかる」を使うか否かで出身地がバレ(?)たりしますよね。

まったくの余談ですが、今なら、アメリカに行ったことがないイギリス人でも、long distance callという表現は知っています。

ご自身でお書きになっている通り、そういうことは経験から学ぶものだと思います。ましてや情報伝達手段が今に比べて乏しかったポアロの時代は、尚更でしょう。「アメリカには行ったことないけど、ネットで知ってるさ」なんてのは通用しません。

一方で、フィクションの探偵の役割は、何か推理をしては読者や視聴者に「ほお!」と言わせることです。subwayとundergroundの違いなんて、英語圏のそこそこ精通している大人なら誰でも知っていることですから、「イギリス人のふりをしてもsubwayと言っただろ!」なんて...続きを読む

Q高校野球のペナント

甲子園のお土産にペナントを購入したいのですが、購入日の時点で敗退してしまっている高校のペナントは入手可能でしょうか?
また、甲子園周辺の露店以外で購入できる場所があれば、それも教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

売り切れて無ければあります。

Qイギリス英語とアメリカ英語の違いに関する英語論文の掲載されているHPを教えてください。

イギリス英語とアメリカ英語の違いに関する英語論文の掲載されているHPを教えてください。イギリス英語とアメリカ英語の違いに関するものなら内容はどんなものでも構いません。(ex.発音、綴り、なまり)

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

論文に限定されるとなかなかないと思いますよ。イギリス人やアメリカ人が本気になって書くような論文内容ではないとも言えますから。ざっと見たところ、日本の女子大生が書いた論文があったくらいです。

論文ではないですが、

http://wapedia.mobi/en/American_and_British_English_differences

などは役に立つと思います。スペリングから、文法、発音などかなり広範囲にわたって違いが書かれています。よろしかったら、ご参考までに。

Q大阪近鉄バファローズ 吉岡選手について

お世話になってます。
大阪近鉄バファローズの吉岡雄二選手ですが、97年に巨人から近鉄へ移籍して
います。このときのトレードは巨人を自由契約となったからなのでしょうか?
交換トレード(誰と?)だったのでしょうか?
金銭トレードだったのでしょうか?

周りの方に聞いてみても分からなかったので、知っておられる方、教えてください。

Aベストアンサー

先の方が回答なさっている通りだと思います。

当時、石井は故障中で試合にほとんど出れませんでした。
そこでオーナーが(球団代表だったかも)年棒を規定の30%以上ダウンさせるために一度自由契約にしてもう一度契約しなおすとか言うあほなことを言い出したため石井が近鉄を出るといったのがトレードの原因です。

巨人ではほとんど出番のなかった吉岡とコントロールに難ありの石毛の二人と近鉄の主砲で打点王も取っている石井とでは実績では釣り合いが取れなかったのですが、石井がいなくなってから中村が成長したのと、吉岡が出番さえあれば活躍できる選手だったのが近鉄にとっては幸いだったと思います。

Qイギリス英語とアメリカ英語の違いがはっきりわかる

イギリス英語とアメリカ英語の違いがはっきりわかる
映画や曲、本を教えてください。

Aベストアンサー

もし学校の教材ということでしたら内容として適しているのかは分かりませんが(笑)、ブリトニースピアーズの【Womanizer】という曲をイギリス人のリリーアレンがカバーしています。

Lily Allen: http://www.youtube.com/watch?v=3jOzuLsJIUE
Britney Spears: http://www.youtube.com/watch?v=0tUgKtarQ38&feature=related

リリーアレンは厳密にはロンドン訛りですが、一般的にイメージするイギリス英語に近いように思いますし、英米歌姫(?)対決ということでとても面白いかと思います。

たとえば"what you are"、"Look at you"、"But I can't do it"など簡単で比べやすいフレーズが歌詞にたくさんありますし、タイトルの"Womanizer"も本来イギリス英語でしたらz→sで"Womaniser"となるので、その辺りも興味深いです。

Q大阪近鉄バファローズの応援について

少し前に大阪ドームで近鉄-日本ハム戦をみにいったのですが、
近鉄攻撃中のチャンスの時に、外野スタンド応援団が
タオルをもって回ったり、振ったりしていたのですが、
あの応援の名前はなんと言う名前なのでしょうか?

小耳にはさんだのですが、かなり前のことだったのでわすれてしまいました。
どなたかファン方宜しくおねがいいたします。

Aベストアンサー

Advanceさんこんにちは、ご丁寧にありがとうございます。
わざわざ訂正が入るくらいということは、スタッフの人が確かめてきたということでしょうか・・・となりますと私の説も怪しくなってきますね、断定的に書いてしまってすみません。確かに「タオル踊り」よりは「タオルマフラー踊り」のほうが適切だと思います。

近畿日本鉄道の社内誌「ひかり」の連載記事「Go! Go! バファローズ」第78回(2000初秋号)にこの応援の方法を図解入りで紹介する記事があるのですが、そこでは「新スタイルの応援を紹介します」とだけ書かれていて、まだ「タオルマフラー踊り」の文字は見当たりません。一方「チャンステーマII」との関連ですが、「チャンステーマIIに乗って繰り広げられる」とあるのみでこちらも決め手は欠きます。

ただし私の周囲では昨年の4月の段階から、(踊りも含めて)「チャンステーマII」と呼ばれることのほうが多かったので、No.1のように回答させて頂きました。
もちろん、曲から切り離して踊り自体を指す場合は「タオルマフラー踊り」のほうが適当であることはAdvanceさんの回答の通りですし、「タオルマフラー踊り」と言っても「あ、チャンステーマIIのことだな」とちゃんと通じると思います。

大阪近鉄は「サポーターズハンドブック」という観戦・応援ガイドの小冊子を配っています(近鉄の主要駅でも手に入ったと思います)。今年のものはまだ読んでいないのですが、チャンステーマについても触れられているはずですので機会があれば一読をお勧めします。

取り留めもない文章になりましたが、今後ともどうぞよろしくお願いします。

Advanceさんこんにちは、ご丁寧にありがとうございます。
わざわざ訂正が入るくらいということは、スタッフの人が確かめてきたということでしょうか・・・となりますと私の説も怪しくなってきますね、断定的に書いてしまってすみません。確かに「タオル踊り」よりは「タオルマフラー踊り」のほうが適切だと思います。

近畿日本鉄道の社内誌「ひかり」の連載記事「Go! Go! バファローズ」第78回(2000初秋号)にこの応援の方法を図解入りで紹介する記事があるのですが、そこでは「新スタイルの応援を紹介します」...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報