適切な日本語を教えてください。

先の統一地方選、落選したにもかかわらず「期間中は応援ありがとうございました」と町行く人に深々と頭を下げている人をお見かけしました。

この「頭を下げている」という状態を、第三者が尊敬の念を持って見た場合、文章ではどのような表し方が適切でしょうか。

「頭を下げている」→上から目線をする筋合いはない
「頭を下げられている」→変な言い方
「お礼されている」→日本語としてあっているのかわかりません。

・・・なんかしっくりこないです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

深々とお辞儀をされている、でいいのではないでしょうか。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
自分的にしっくりきた言葉です。
ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/14 19:47

「謙虚な人だな」 とくらいは思うかもしれないですが、「頭」 にこだわるのならば、「頭の低い人だ」 でしょうか。


「頭を下げているという動作」 そのもののことですか? 「頭を下げていらっしゃる」 くらいでしょうか。あるいは、「しきりに頭を下げておいでになる」 とか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
頭を下げている行為、したがいまして心持ちを含めた姿勢そのものでした。

お礼日時:2011/04/14 19:46

「実るほど頭を垂れる稲穂かな」


という言葉がぱっと浮かびます。
回答にはなってないかもしれませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
落選してしまったので実ってはいないかもしれませんが、
いい言葉ですね。

お礼日時:2011/04/14 19:44

「頭を下げておられる」という言い方もあるでしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/14 19:43

「頭を下げていらっしゃる」でも良いのですが、特別の念がない限り、


「頭を下げている」が文章として自然だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
自然な言い方というのも大事ですね。

お礼日時:2011/04/14 19:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報