ふと思ったのですが、日本人で「リサ」という名前の人はたくさんいると思うのですが、それを単純にローマ字表記すると‘Risa’ですよね。でも英語圏では一般的に‘Lisa’と表記すると思います。英語で自己紹介なんかするときに「リサ」を表記するには‘Risa’でいいのかそれとも‘Lisa’なのか…。どちらなのでしょうか??
どうでもいいっちゃいい話ですが…
回答よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

英語 自己紹介」に関するQ&A: 英語で自己紹介

A 回答 (1件)

'R'だと舌を口の中で少し浮かした状態でラ行を発音する感じになりますよね。


なので日本語のリとはちょっと違う感じになるので'L'でいいんじゃなかと思います。

だから名前をよばれるときに「ゥリサ」とされるのが良いか「リィサ」とされるのが良いか、そういう問題になってくるかと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ほぅほぅなるほど。
「ゥリサ」って呼ばれたらなんだか変な感じですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/30 19:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qスペイン語での意味らしいのですが・・・

スペイン語の質問です。スペイン語は100の内1も知らないので・・・・
私の名前はりさなんですけど、あるネットのページで“R!SA”と表示していたら、スペイン語でそれは“laugh"の意味だと教えられました。
R!SA←このままでlaughって意味なのでしょうか?それとも“RISA”でもlaughの意味ですか??
またlaughって言っても、色々なニュアンスがあると思うのですが、どんな意味合いがありますか? “お笑い”とかコメディアンみたいな意味とか・・笑

お願いします。

Aベストアンサー

risaはいいニュアンスでも悪いニュアンスでも使えるので問題ないですよ。

「私の名前、Risaなの」って言われたら、明るい感じがするかな?

ちなみにSonrisaは微笑みという意味です。
Risa siempre con una sonrisa.(リサはいつも笑顔☆)
と冗談で返してあげるといいかも。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報