
先日、来日中の外国人の方とテレビを見る機会があったのですが、その際、ナインティナインや江角マキコさんが出演の、日本テレビ 「ゴチになります」が放映されており、その外国人の方に、この番組はどんな内容なの?と聞かれました。
何とかシドロモドロで説明したのですが、うまく伝えられず非常にはがゆい思いをしました。
この番組の内容は、
(1)タレント数人が、高級レストランでメニューの値段を見ずに各自注文する
(2)自分が注文した料理の総額をあらかじめ設定された金額にいかに近づけられるかを競う
(3)設定金額から一番遠かった参加者は罰として全員分の食事代を自腹かつ現金で払わなければならない(足りなければメンバーから借金をして払い、次回収録時に返金する。)
(4)年間自腹総額が一番多かったメンバーは番組をクビになってしまうというルールが追加された。
という説明を、英語でお願いできますでしょうか。今後の勉強のための参考にさせていただきたいと存じます。
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
This is how the show works.
1. Several TV personalities go to an upscale restaurant together and each of them has to order from the menu without looking at the prices.
2. Each of them tries to get the total order amount as close to a predetermined amount as possible.
3. The person who guessed the furthest from the predetermined amount has to pay the whole thing for the table in cash with his or her own money. (If the person didn't have enough money at the time, he or she would have to borrow money from the others at the table and pay them back at the next filming.)
4. A new rule states that the person who has paid the highest amount in one year has to leave the show.
he or she の代わりに they で受けることもできます。
http://eow.alc.co.jp/they/UTF-8/
[代名] の 2. の説明を参照してください。
同様に his or her の代わりに their が使えます。
http://eow.alc.co.jp/their/UTF-8/
[代名] の 2. の説明を参照。
as close to a predetermined amount as possible という表現は、とても勉強になりました。
また、アルクへのリンクも添付していただきありがとうございます。とても参考になります。
ご丁寧にご回答いただきありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
(1) At an expensive restaurant several television talents order dishes without looking at the menu prices.
(2) They compete to come close to the preset figures each is given.
(3) As punishment the person whose price was the furthest removed from the preset figure is forced to pay for the whole party in cash (If needed the person is supposed to borrow from someone present and pay back at the next show).
(4) They added a rule to expel the member whose cumulative off-figure for the year was the largest.
早速のご回答ありがとうございました。
compete to come close to the figure... という表現、とても参考になります。
expelやcumulative など、知らない単語も含まれており、勉強になります。
とても参考になる英訳をありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
数学に関して
-
the と this の違い
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
approximatelyの省略記述
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
この歌詞で、Cause if〜は文法...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
refuse+~ing と ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
covered with とcovered inの違い
-
Section ManagerとManager ど...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報