【至急】韓国のアーティストに手紙を書きたいです!翻訳お願い致します。
韓国の大好きなアーティストに手紙を書いて持っていこうと
思っています。すごく長い文なのですが翻訳機なのではなく訳せる方どうかよろしくお願い致します。
助けて下さい・・・><
○○さんへ
こんにちは。お手紙初めて書きます。
私は19歳専門学生の△△と申します。
□□(曲名)の時から◇◇(グループ名)が大好きです。
今年の2月は**(コンサート名)で日本に来てくれてありがとうございます。
**が終わった後、○○さんが「日本のマナーは最高だった」
とtwitterで呟いてくれた事がすごく嬉しかったです。
そしてとても幸せな時間をありがとうございました。
私は3日目が誕生日だったんですが、初めて会った人もたくさん居たのに
たくさんの##(ファンクラブ名)が祝ってくれました。
7日のベトナムに行った際も、英語があまり分からなくて日本語しか
話せない私をベトナムの##が助けてくれました。
皆暖かい方ばかりで改めて◇◇も##も最高でもっと大好きになりました。
私は○○さんの声が本当に大好きです。
**(コンサート名)で歌っていた□□(曲名)やOSTの□□、
もちろん◇◇(グループ名)の歌も全て魅力があります。
○○さんのMCもすごく好きで、面白くて、見ているこっちまで明るい気分に
なれます^^6月から始まる新しい番組も楽しみにしています。
本当に本当にあなたが大好きです。好きすぎて辛い。
何よりも1番悲しいのは言葉が分からない事。
なので今、一生懸命理解できるように努力しています。
○○さんが幸せだと私もすごく幸せだし、笑顔だと笑顔になれます。
○○さんの暖かい人柄も、声もダンスもとにかく全てが
私にとってすごく魅力的です。
文で何と伝えたらいいか解らないけど・・・それ位あなたが大好きです。
それと日本で地震が起こった際に
心配をして下さってありがとうございます。
メンバーの皆さんの言葉で助けられた日本人がたくさん居ました。
最後になりましたが、長い文を読んで下さって
ありがとうございました。
◇◇(グループ名)は15人全員が素晴らしくて、最高で1番のグループです^^
この気持ちが○○さんに届きますように。
いつかお会いできることを願って・・・
生まれてきてくれて本当にありがとうございます。愛しています。
△△より
すごく長い文なのですがどうしても本人に
届けたいのでお願い致します。
本当に困っています。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
○○씨에게
안녕하세요. 편지는 처음써보네요.
저는 19살의 전문계 고등학교 학생 △△라고합니다.
□□(曲名)の때부터의◇◇(グループ名)를 굉장히 좋아합니다.
올해 2월에 **(コンサート名)때문에 일본에 와주셔서 감사했습니다.
**가 끝난후, ○○씨가 [일본의 매너는 최고였어]
라고 트위터에 트윗 해주신것 굉장히 기뻤습니다.
그리고 굉장히 행복한 시간 고맙습니다.
저는 3일째가 생일이었습니다만, 처음처음본 사람들도 굉장히 많았는데
많은##이 축하해주었습니다.
7일 베트남에 갔을때에도, 영어를 잘 몰라서 일본어밖에 말할수 없던 나를
베트남의 ##이 도와주었습니다.
모두들 항상 따뜻하게 대해주셔서 계속 ◇◇도##도 최고여서 더 좋아하게되었습니다.
저는 ○○씨의 목소리가 정말 좋아요.
**에서 불렀던 □□나OSTの□□、
물론 ◇◇의 노래도 전부 매력있는 곡이예요.
○○씨의 MC도 굉장히 좋고, 재밌어서, 보고있는 제 쪽마저 밝아지는 기분이 듭니다^^
6월부터 시작하는 새로운 방송도 재밌게 보겠습니다.
정말로 정말로 당신이 좋아요. 너무 좋아해서 괴로워요.
무엇보다도 제일 슬픈것은 말을 잘 모르는것이예요.
그래서 지금, 열심히 이해할수있도록 노력하고있어요.
○○씨가 행복하다면 저도 정말 행복하고,○○씨가 웃으면 저도 웃게되요.
○○씨의 따뜻한 성격도, 목소리도 춤도 어쨌든 전부 저에게 있어서는 굉장히 매력적이예요.
글로는 전해질지 모르겠지만 그 전해지는것 보다 더 당신을 많이 좋아해요.
그리고 일본에 지진이 일어났을때
걱정해 주셔서 감사합니다.
멤버 모두의 말 덕분에 힘낸 일본인도 여러명 있어요.
끝으로, 긴 글 읽어주셔서 감사합니다.
◇◇는 15명 전원이 훌륭해서,가장 최고의 그룹이예요^^
이 기분이 ○○씨에게 전해질수있도록.
언젠가 만날수 있는 날이 오기를 기도하며...
태어나주셔서 정말 감사합니다. 사랑하고있어요.
△△가(や로부터)
本当に本当にありがとうございます!
長い文なのに・・・
すごく嬉しいし助かりました。
何度言っても足りません。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 結婚式・披露宴 結婚式の友人代表スピーチの添削をお願いします 3 2023/04/26 19:46
- 結婚式・披露宴 結婚式友人代表スピーチの添削 1 2022/09/09 01:06
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 世界情勢 安倍の死と韓国 10 2022/07/12 14:53
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- アイドル・グラビアアイドル Nijiuの1番の失敗は日本語でコミュニケーションを取れる世界で活動できるグループとかなんとか言って 2 2022/08/02 03:37
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- その他(恋愛相談) 国際恋愛?恋愛相談!!!助けてください!!! 去年の夏からアメリカに住んでる中3です。以前もアメリカ 1 2023/02/05 17:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
韓国語への翻訳お願いします!
-
この韓国語を日本語に訳してく...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
ファンレターを送りたいのです...
-
【至急】日本語を韓国語にお願...
-
翻訳お願いいたします!!
-
急いでます><韓国語に翻訳お...
-
韓国語への翻訳
-
韓国語に翻訳よろしくお願いし...
-
韓国語について
-
もちろん、返信してくれないの...
-
無職の彼女を養う彼
-
彼女からの愛情表現が全くない...
-
韓国人の彼とエッチ 言葉の意味...
-
中華ゲーム機のGame Console R3...
-
初めて中華ゲーム機を購入した...
-
韓国語の意味を教えてください
-
韓国語のㅈ같아ってどういう意...
-
韓国語がわかりません......。 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語に翻訳してください
-
韓国語に翻訳して欲しいです。 ...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
韓国語への翻訳をお願いします。
-
ファンレターを書きたいのです...
-
韓国語に翻訳してくれると嬉し...
-
ファンレターを送りたいのです...
-
以下の文章を韓国語に翻訳お願...
-
韓国語でファンレターを書きた...
-
☆至急☆韓国語でファンレターを...
-
韓国語の翻訳をお願いします。
-
韓国語に翻訳してください><
-
日本語を韓国語に翻訳して頂け...
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
心優しい方、ハングルに翻訳お...
-
日本語をハングルに訳してくだ...
-
韓国語でお手紙を書く時の呼び...
-
【急ぎ】 韓国語翻訳 お願いし...
-
韓国語に翻訳! お力を貸して頂...
-
韓国語への翻訳
おすすめ情報