アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

大リーグの試合を見ているとホームランを打った時よく「グッバイホームラン」と言っているような気がするのですがグッバイホームランって何なんでしょうか?先のワールドシリーズの松井選手のスリーランホームランのときもそういっていましたよね?

A 回答 (5件)

こんにちは。



あれは日本で言う「サヨナラホームラン」ではなく、飛んでスタンドや場外に消えてゆくボールに向かって話しかけているのです。

うまく表現できませんが「ホームランボールよ、さようなら~」とか「あららら、行っちゃった~、バイバ~イ」という感じです。場面やアナウンサーの言い方によってもニュアンスが変わってきますね。「出たー!ホームラン!」という場合は激しく、「おいおい、またかよ」とか「これじゃ相手もお手上げだ」という場合は呆れ気味にボソっと言ったりします。
    • good
    • 0

「グッバイベースボール」とも言いますね。



1.「ベースボール」=「ボール」
グラウンドからスタンドへ入っていく打球に対する挨拶。さよならボール。

2.「ベースボール」=「野球」
1球ごとに息詰まるような投手と打者の駆け引き。次の塁をうかがう者と牽制する者との張りつめた緊張。こうした「プレイ」状態だった「ベースボール」そのものがボールがスタンドに消えていくことでフィールドからさよならする瞬間。
これを解説していた者にとって
「私が解説すべきベースボールはどこに行ってしまうのか!」
「OH!グッバイベースボール!」

この気持ちにホームランって言葉も入れて表現したのが
「グッバイホームラン」ではないでしょうか。
    • good
    • 1

ホームランは外野手の頭を超えてスタンドに入りますから


もしもボールが柳沢しんごさんならば間違いなく
スタンドに入るときに野手に向かって言うでしょう
『あばよ!』と…それが“good-bye”ではないでしょうか?
    • good
    • 2

サヨナラHR → a game ending homer


サヨナラヒット→ a game ending hit

と言うらしいですね。

松井選手のあのスリーランって、先制点でしたから
グッドバイホームラン=サヨナラホームランではなさそうですよね……?
    • good
    • 0

日本語で言うところの"サヨナラ・ホームラン"では?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!