dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

仕入れ掛け率の違いにより委託販売の場合と、「買い切り」の場合がありますが、委託ということでは辞書にconsignmentとのっていますが、買い切りはのっていませんでした。どなたか、ふだん商業英語を使いなれている方、おしえていただけますか?
また、商業英語が学べるサイトやブログをご存知でしたら、お知らせ下さい。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

outright purchase


または
buying ourtright
で良いと思いますよ。後者はstock関連でbuying on marginの対比でよく使われるようですが、文脈しだいで前者と同様な意味になると思う。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。思うようにことばがみつからなかったので、もやもやしていたのですが、すっきりしました!

お礼日時:2011/07/28 13:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!