A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
専門外ですので、わかる範囲で。
岩波文庫の「神曲」は大正時代に刊行された訳書を訳者没後に弟子達が表記の整理などをして岩波文庫に収録したものです。岩波文庫版の刊行でも昭和30年代の前半です。しかも格調ある文語訳です。今の人が読むとしたならば可也の気構えが必要だろうと思います。
岩波文庫は森鴎外の「即興詩人」や「ファースト」など、訳書そのものが一つの古典となっていると云う事で収録されている書目があります。現に「即興詩人」や「ファースト」は別の訳者の訳書が収録されています。
残念ながら河出書房の「神曲」はキチンと読んだ事がないのですが、岩波文庫版に比べると読みやすいだろうと思います。
後、お示しになって居ませんが集英社文庫版の壽岳文章訳も良い訳だと思います。
一応、原書の訳文部分は重複せないと思いますが、解説や訳者の注解などは、訳書によって異なります。又、固有名詞の表記の違いなどもあります、もしできる事であれば何れかの訳書で揃えてお読みになられたらと思います。
なお、「神曲」の解説の中にどのやうの訳書があるかが書かれて居ます。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E6%9B%B2
このうち、生田長江訳は独逸語訳からの重訳です(昭和初期の文学全集の1冊)。中山昌樹訳は3冊本で大正期の訳書です。竹友 藻風訳は戦前から戦後早々にかけての訳書。野上素一訳も昭和期の文学全集の一部(何度か刊行されている)
山川訳はウエブ上でも読めるようですから、記者としては壽岳文章訳か平川 祐弘訳で揃えられる事をお勧めします。
なお、英語が堪能であれば、英訳本で読むのも方法です。ドロシー・L・セイヤーズによる英訳があります。
No.2
- 回答日時:
ちょうど、お礼頂きましたので、再び参りました。
岩波の翻訳は読みにくいと私自身も友人の間でも不評です。
私は、原書では読みませんが、友人は原書でも読む人なので、その友人も岩波の翻訳は読まないと言っています。
全部が悪いとはいいませんが、全体的に翻訳が古いですから読みにくいものが多いです。
ダンテについて、お答えできなくてすみません。
他に有益な回答があると良いのですが・・・。私も参考にしたいです。
専門家ではなく、一般の読書好きの意見ですので気になさらないでくださいね。
原書で読めるのが一番ですよね。読書好きな私としてはこれは夢です。
では。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【大喜利】【投稿~11/12】 急に朝起こしてきた母親に言われた一言とは?
- ・好きな和訳タイトルを教えてください
- ・うちのカレーにはこれが入ってる!って食材ありますか?
- ・好きな「お肉」は?
- ・あなたは何にトキメキますか?
- ・おすすめのモーニング・朝食メニューを教えて!
- ・「覚え間違い」を教えてください!
- ・とっておきの手土産を教えて
- ・「平成」を感じるもの
- ・秘密基地、どこに作った?
- ・【お題】NEW演歌
- ・カンパ〜イ!←最初の1杯目、なに頼む?
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハリー・ポッターが難しいので...
-
ネットでジュールベルヌの海底...
-
翻訳作品の持ち込みについて(...
-
原書(英語)と翻訳書(日本語)の厚さ
-
「君主論」翻訳本
-
「ハリー・ポッターと賢者の石...
-
教えて下さい
-
アンゲラ・ゾンマー・ボーデン...
-
不思議の国のアリス、翻訳版が...
-
ヨハン・カルスバルト・ブルン...
-
小説「NIGHT」
-
「皇帝のかぎ煙草入れ」のラス...
-
ゴルデルの「マヤ」
-
ここ1~2年位の間に、フラン...
-
Japan UNI Agen...
-
ハリーポッターの日本語版の発...
-
ハインラインの小説は読みづらい?
-
誤訳が異常に多い本の責任は誰に?
-
スパイガールの4巻
-
アラビアンナイトを読みたいの...
おすすめ情報