電子書籍の厳選無料作品が豊富!

いつもお世話になってます。laboratoryという単語なんですが、医学系の文章に出てくる場合に、laboratoryを血液検査(血液のいわゆる生化学検査)の意味に訳すことは可能でしょうか?

よろしくご教示ください。

A 回答 (1件)

No! Laboratoryだけでは検査室という場所の意味です。

laboratory not equal 血液検査

テストを付けたらいいかな~と思います(Laboratory tests)。
病院で Laboratory tests と言えば blood tests と意味がだいたい同じになるともいえるかもしれませんね。っと 言うのは、血液検査が主に行われるから。でも医者や看護婦さんは血液、尿、体内組織など何でも単に「lab tests」 と呼んでいます。いちいちblood tests, urine tests, body tissues testsなど呼ぶのは面倒くさいです。


Samples of her blood were sent to the hospital lab(oratory) for testing.
彼女の血液のサンプルは、テストのために病院検査室に送られた。
A blood test is a laboratory analysis performed on a blood sample.
血液検査は、血液のサンプルを検査室で分析することです。

Laboratoryは薬品メーカー、病院、科学的実験や研究、また企業により日本語は言い方がいくつかありますね。試験所; 実験施設; 作業所; 研究所; 実験室段階; 検査ラボ; ラボラトリ; 研究室; 実験室; 試験室; ラボラトリー; 検査室
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!