電子書籍の厳選無料作品が豊富!

アニメのカテゴリで質問したのですが、回答が得られないので国語に来ました。

過去に似たQ&Aがあったことは承知で質問します。

「熊」(くま)のアクセントは、「低高」が標準です。
「高低」だと間違いだ、ということでもないようですが、テレビのアナウンサーは「低高」でしゃべっています。

では、「くまのプーさん」の「くまの」のアクセントは、ディズニーの公式のアクセントとして「低高低」なのでしょうか?それとも「高低低」なのでしょうか?あるいは「低高高」なのでしょうか?

あくまでも、ディズニーとしてです。
ディズニーのビデオなどで確認できる方、ご回答をお願いします。

A 回答 (2件)

おはよーでございます。

プーです。

www.disney.co.jp/poohsan/関連ページもう一度入れます。
これで駄目なら「くまのプーさんWinnie the pooh ディズニー映画」
又は「くまのプーさん大ヒット上映中」で、出るはずですが、

公式サイトで沢山出ますがその一番上の1の表示があるサイトです。
登場人物?皆しゃべっていますので是非ご覧になってください。

この回答への補足

自分でも調べてみましたが、情報は発見できませんでした。
ちなみに、昔の彼女がディズニー好きでしたが、標準語とは逆の、
「くまの」=「高低低」
と言っていました。
ベストアンサーにしなくてごめんなさいね。
これからも、お会いしたときにはよろしくお願いします!

補足日時:2011/10/26 23:05
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
すみません。登場人物のうちの誰かが「くま」としゃべって場所が見つかりません。

お礼日時:2011/10/18 13:01

こんにちは もうずいぶん昔です。

子供たちと一緒に、「プーのゾゾ狩り」「プー横丁にたった家」など
を楽しんだもので懐かしくてついこの場にお邪魔しました。
ディズニーの生誕110年記念なのですね。検索すると沢山ヒットしました。
大ヒット上映中の予告編でクリストフアーロビンは標準語で喋っていました。

題名も標準語のアクセントではないでしょうか?
でしたら「クマのぷーさん」は低高高高低低の定番のアクセントでは無いのでしょうか。
www.disney.co.jp/poohsan/home.html関連ページ

これって規定違反なのでしょうか。すみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもどうも。
>>>www.disney.co.jp/poohsan/home.html関連ページ
>>>これって規定違反なのでしょうか。
いえ。(ジャニーズ事務所はダメらしいですが)
すみませんが、ご紹介いただいたウェブサイトのどこに、アクセントのわかる動画があるのか教えて下さい。

お礼日時:2011/10/15 02:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!