
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
特許の需要が高い分野は機械・電気電子・物理・情報・化学・薬学などですね。
だからそういったエリアの専門知識を身につけておくと技術的バックグラウンドがしっかりすると思います。また何年たっても特許制度がある限り特許翻訳の需要がなくなることはないと思います。ただ言語が英語とは限りません。もしかすると中国語かもしれませんし。
ただ大学に進むということはまだ高校生ということですよね。特許翻訳というのははっきりいうと技術が枯れた人(技術者崩れの年配の人)がする仕事であり、弁護士や弁理士のお手伝いで、大学に入る前から目指すような仕事ではないです。どうせなるなら技術を生み出す側、発明者になってください。あるいは弁護士や弁理士を目指すといいと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/10/13 17:09
ご回答ありがとうございました。
特許翻訳、技術が枯れた人がする仕事なんですね。
そうですね、目標は高く持っていた方がやる気もUPしますよね。
ご意見ありがとうございました^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
”中途受任”の英訳を教えてください
-
係止とは?
-
a plurality ofは複数扱いです...
-
同じ手法で目的が異なる場合
-
PASMOの残額をなるべく0にする...
-
和訳をお願いします!!
-
不実施補償とは?
-
新しいネット事業を始めたいの...
-
特許事務所の所長宛のメールで...
-
フロッピーディスクの生みの親...
-
海で貝を取りましたがサザエな...
-
マイナスイオン水
-
PCB安定器について
-
特許権を侵害する行為を簡単な...
-
芸能界のアイデアマン って、ホ...
-
デモンストレーションスピーチ
-
地頭のいい聡明な女性になりた...
-
真っ暗なレストランは可能か
-
弁理士について教えてください。
-
弁理士について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
”中途受任”の英訳を教えてください
-
compriseの訳し方
-
「前記」をつける積極的な意味
-
審査官の副業
-
特許翻訳での転職について
-
特許翻訳について
-
係止とは?
-
パソコンのSoftについて。
-
相手に仕事をしてもらう方法は...
-
a plurality ofは複数扱いです...
-
ホテル業界の人手不足を解消す...
-
海で貝を取りましたがサザエな...
-
PASMOの残額をなるべく0にする...
-
特許事務所の所長宛のメールで...
-
【特許使用料金】史上最多の特...
-
逆止弁に刻印されたPATは何をあ...
-
特許のマーク。PAT.NO××××の...
-
地頭のいい聡明な女性になりた...
-
特許の「IPC分類」と「更新IPC...
-
At least one of A, B, C. and ...
おすすめ情報