プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

海外アーティストのCodySimpsonに手紙を明日まで書きたいので英訳お願いします◎明日でないと渡せないので今日中にお願いしますm(__)m
――――――――――――――
忙しい中日本に来てくれてありがとう!Codyの歌声,爽やかな笑顔,すべてが大好きです.毎日Codyの歌を聴います.Codyの歌声,笑顔がないと生きていけない(笑)
私は,Codyの「Not Just You」が1番好き.歌詞も好きです.あのCodyの甘い声で歌われたら私は溶けちゃいます(笑)Codyは,覚えてないと思うけど私(@yuuuuri006)をフォローしてくれたときは,信じられなくて嬉しくて泣いちゃいました.私が辛いとき,嫌なことがあったときにCodyの歌を聴くと嫌なこと全てを忘れられます.Codyの歌は,私にとって魔法の薬です.Codyは,私と同い年で自分の夢を持って突き進んでいる姿をみて尊敬します.忙しくて大変だと思うけどこれからも頑張ってください.一生応援し続けます.また日本に来てください.
―――――――――――――――

A 回答 (1件)

こんにちは。


下のように訳してみましたので、参考にされて下さい。

Dear Cody,

Thank you for coming to Japan in spite of your hectic
schedule! I love your singing voice, your dazzling smile,
I love everything about you. I sing your songs every day.
I cannot live without your voice and smile :)

I particularly like your "Not Just You" because of its
lyrics. I feel like melting as your voice is so sweet. LOL.
I don't think you remember it, but when you followed me
on Twitter (@yuuuuri006), I thought it was too good to be
true and cried tears of joy. Whenever something bad happens
and I feel sad, I can forget all my troubles just by
listening to your songs. Your songs are like a magic portion
to me.

You are the same age as me, and are pursuing your dreams.
I really respect you for that. I know you are very busy,
but please keep doing what you do best.
I'll forever be your fan.
Please come to Japan again soon.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にありがとうございますm(__)m

お礼日時:2011/10/23 08:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!