電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ワンピースという漫画はとても面白い。その漫画は・・・

と書く場合、

The comics called “One Peace” are bery interesting. They are・・・

と、comicsと複数形で書けばで良いのでしょうか?

特定の一巻を指しているわけではないのでこれでよいのですか?

辞書を参照してもハッキリしないので質問させていただきました。

A 回答 (3件)

1。

comic
   漫画の本、一連の漫画

2。 comics
   新聞などで漫画ばかり集めてあるページ

   ワンピ-スが一連(例えば1コマものとか、4コマだけとか)でしたら

    The comic called “One Peace” is very interesting. It is...

だと思います。下記などをご覧下さい。
    http://www.merriam-webster.com/dictionary/comic
    
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2011/11/05 23:37

それでいいと思いますが、たとえば Wikipedia [One Piece] を参考にすると、"One Piece", a famous Japanese manga series, is ... なとという書き方もできそうです。



mannga は英単語としての市民権を得ているように思われます。

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/One_Piece
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2011/11/05 23:37

この場合はthe comicと単数形でよいと思います。



comicsと複数形にすると抽象性を帯びてしまい、

the comicsでは「すべてのコミックというもの」という意味になってしまうのです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2011/11/05 23:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!