アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

例えば「honyaku」と打ち込むんだ時に
1 翻訳
2 ほんやく
3 ホンヤク
4 translation

みたいに出てくると嬉しいのですがそういった設定あるいはソフトはありますか?

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

私の持っているAtok2006だと、標準辞書セットに 「Edict 日英変換辞書」を組込むことで、そのような変換が可能となっております。


ということは、現行の Atok でも可能であると思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりATOKですね、ありがとうございます。

お礼日時:2011/12/09 06:02

 ATOKなら普通に出来ます。



スペルのわからない英語を読みから入力する-カタカナ語英語辞書-
http://support.justsystems.com/faq/1032/app/serv …

 もちろん、現バージョンでは更にパワーアップしています。

 なお、入力直後に F4 キーを押下すれば速攻で英単語に変換して
くれます。


 因みに、主要な単語なら、逆の(日本語から英単語への)変換も
可能だったりします。

かしこいATOKの使い方。
http://www.atok.com/function/howto/#p06


 体験版を使って試してみては如何でしょうか。

参考URL:http://www.atok.com/try/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
まずは体験版を使ってみようと思います。

お礼日時:2011/12/09 06:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!