関西弁に
ホンマという、本当という意味を持つ単語があります。
これを本間と書く人をときどき見かけますが、
本間(ほんま)の意味は、家屋の畳の大きさで本式とされるもの。
邦楽で基本的なリズム。
吉原で座敷持ちの遊女が普段入る部屋。
などの意味があります。
しかし、本当というような意味はありません。
漢字を見ても分かるとおもいます。しかし、ろくにその単語の意味も調べず、変換任せな人が多いのかよく見かけます。
そこで、関西弁のホンマを本間と書いたことがあるかどうか、または、本間と書けると思っていたかどうか、回答お願いします。
どのぐらいの人が間違った認識をしているのか知りたいのと、間違っている人には間違いに気付いていただきたいと思い、投稿しました。
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
いや、関西っちゅうたら京間の文化圏やのになんで本間って言うてんのか、えろう前からいなげに思てましたわ、いやホンマでっせ。
というのはホンマではありませんが。(笑)
私は書いたことありませんがコレって日本人が得意な「沢山」や「出鱈目」、「兎に角」、「珈琲」、「多分」などと同じように当て字感覚で使っているのではないでしょうか。
本来の意味といっても「吉原で云々」なんてのは現代ではクイズくらいでしか見ませんし。
夏目漱石という個人が使い始めた当て字でも、半世紀も経たないうちに正しい日本語のように使われているのを見てわかるとおり日本語は柔軟性に富んでいますので『本間』を(ご質問者さんが時々見かけるくらい)実際に多くの人が使っているという事実があるのならば、一概にコレを間違いと断じることは出来ないように感じました。
↑↑↑回答文中に『』以外にも本来はない当て字使ってます。
なんか、そうだなと少し思っちゃいました。
わたしは、日本語とか、誤りとかにみょうに厳しいところがあるというのはわかっていたのですが、言い換えると、頭が固いということなのかもしれないなと、思ってしまいました。
回答ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
本気で間違う人なんていますかね?
変換任せなんじゃなくて変換ミス(とその見逃し)か誤変換を
わざと当て字にしてるんだと思いますけどねえ。
明らかな方言ですし。
というわけで、私は書いた事もなければ間違ってたりもしません。
いるんですよ。おそらく本気でに間違ってた人が。
で、大半の人が、正しい知識を持ってないので、否定もしてくれなかったんだろうと思います。
私が、「関西弁のホンマは『本間』ではないで。吉原の遊女の部屋の名称みたいなもんで、どうしても漢字で書きたかったら、本当の本と、真希(友人の名前です。)の真や。」というたんですが、どうも、納得してくれなかったですね(--;変換できんやん!ってね。こればっかりは、方言だからなんでしょうけどね。
No.3
- 回答日時:
関西人です。
ホンマの正しい漢字変換は「本真」です。
意味としては、本当と真実という同意語がかけあわさった、強調語です。
本当であることやそのさま、真実を意味している、関西地方特有の表現なのです。
これ、関西人でもほとんど知らないと思いますので、関西人以外の人が知っているとは思えません。
関西人が文章で表す際には、漢字変換しないで「ほんま」「ホンマ」などで使用する場合が多いです。
以外と関西人が文章にする際には「本当」と標準語に変換して使用する人が多いですよ。
「本間」と記載する人は、キーボードの漢字変換ではそれしか表示されないからであったり、関西人モドキや関西人以外の人が多いでしょう。
そうなんですか?
私は厳密にいうと大阪の人間ではなく、徳島の人間で、本真の書きまで普通に常識だと思って知っていたので、大阪、京都の人は、ケータイ世代以外なら、98%ぐらいは知ってると思ってたんですけどね・・・。
ちょっと意外です・・・。
回答ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
周りにはよくいましたよ、「本間」と書く人。
メールでも、女子高生だった時は小さい手紙のやり取りばかりしていたのですが、そこでもよく見ました。
なので今まで私も意識の中では、なんとなくそうなんだなーと思っていました。
違ったのですね。
自分は関西に引っ越して来た身で関西弁自体を使わなかった為、誤用したことも調べてみたこともなかったので、
ここで見なければ一生、なんとなく間違い続けていたかもしれません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 日本国憲法はファンタジーだとしても、簡単に改正するべきではないですよね? 3 2021/11/01 23:37
- 大学・短大 大学の推薦入試に合格し、事前課題のレポートに取り組むところなのですが、レポートを書いたことがなく、ど 3 2021/12/08 12:53
- 日本語 名前に当てる漢字の違い 2 2021/11/30 16:57
- 日本語 「お見舞い」って当て字ですか? 2 2021/10/27 17:19
- 英語 英語でのwinを勝利と翻訳することについての違和感について 7 2021/12/18 18:00
- 日本語 講究と穿鑿という熟語について 4 2021/11/12 12:38
- 年末調整 年末調整について 1 2021/11/19 00:53
- 人類学・考古学 日本人と日本国民の違いって? 変な質問ですみません。ちょっと気になっただけです。 Q.そもそもこの両 3 2021/11/10 19:21
- カップル・彼氏・彼女 初めてちゃんとしたお付き合いをすることになった相手が外国人です。彼のことは本当に好きなのですが、やは 2 2021/11/09 03:09
- 学校 生徒会選挙の演説の内容考えました。そこで奇抜のとこ他に何かいい言葉ありますか?どこら辺直した方がいい 2 2021/11/11 22:35
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
○○様ほか3名は合計何名?
-
「〆切」「締切り」「締め切り...
-
「進んで」「勧んで」
-
「合わせ持つ」と「併せ持つ」...
-
あたたかくみまもるを漢字にす...
-
「決別」と「訣別」の使い分け
-
宴もたけなわ・・・の意味
-
使う。と、遣う
-
「元に」?「基に」?
-
侵すと冒す
-
「持って」?「以って」?
-
はらほろひれはれの意
-
「やり遂げようとすること。」...
-
竹冠に可という漢字の意味が知...
-
姿勢が「窺われる」?「伺うわ...
-
辛いと辛い(つらい)と(から...
-
3ページにわたって書いた と言...
-
「かま(魚の部位)」を漢字で...
-
「ご意見をいただく」 の「いただ...
-
明日 「あす」と「あした」の違い
おすすめ情報