「ゼニヤッタモンダッタ」ってどういう意味ですか?

ひょっとして日本語なんでしょうか。

気になってしかたありません。

A 回答 (5件)

うーん、どうもハッキリしませんね。


一応、熱心なお方のページでこの件に触れていますが、どちらともとれますね(笑)。一応、貼っておきます。(末尾にあります)
尚、この方によると私の申した先のインタビューはスティングの発言との事です。

うーん、「答えは風の中~」になっちゃうんでしょうかね?
以上、お粗末でした。

参考URL:http://www.interq.or.jp/blue/ryo1-leo/police.htm
    • good
    • 0

関西では「銭やった、揉んだった」(お金をあげて、揉んであげた)という遊びが70年代に子供達の間で流行りました。

それをどこで聞いたのか、ドラマーのスチュワート・コープランドが知り、名前を頂いたそうです。

以上全部大嘘です(ゴメンナサイ)

本当は造語だというのが真相のようですが・・・
    • good
    • 0

他にも、ポリスで、DO DO DO de DA DA DA ハ アイ ノ コトバ サ♪というのがありますよね。



あと、マドンナが、何の曲だったか忘れたけど、コブ茶 コブ茶 コブ茶 コブ茶 コブ茶~♪
っていうフレーズを意味なくいれてたのもありました・・・(笑
    • good
    • 0

私の聞いた話では「意味がない造語」だそうです。


日本語だというのも聞きましたが
確かその話は日本ツアーの前後で
しかもDe Do Do Do, De Da Da Daの日本語版をリリースしたりと
日本のマーケット重視してたし
そのころのアンディ・サマーズって
本気か冗談かよくわからないような答が多かったから・・・
ポリスのタイトルって結構、語感重視の造語が多い筈です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱりアーティストというのはきまぐれな

もんなんですね・・・ありがとうございます。

お礼日時:2001/05/11 12:23

当時、あるインタビュー記事で日本人記者がメンバーに同じ質問をしたところ、「知らないよ、日本語なんだから君の方が詳しいでしょ!?」とアンディ・サマ-ズが答えていたのを読みました。

日本語であるのは間違いないです。
意味はおそらく、そのまんまだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのままと言われても・・・って感じなんですけど、

ならきっとそのままなんでしょうね。

お礼日時:2001/05/11 12:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ