重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

次の一行を scan すると

quin etiam in silvas, simulato numine Bacchi
-vv|-vv|-vv|--|-vv|--

となると思うのですが、第2脚 (-am in sil-) が |-vv| になるのが理解できません。
どなたか解説していただけませんでしょうか。

A 回答 (3件)

>ivi の別形として (i)i があります



そうだったんですか。長いこと ii は [ji:] ではなく二音節の [ii:] とばかり思っていました(is の複数の別形も)。
回答とは関係ないことですがありがとうございました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

> ii は [ji:] ではなく二音節の [ii:] とばかり思っていました(is の複数の別形も)。

そうかもしれませんし,trgovecさんの仰る通りなのかもしれません.韻律の分析には私より慣れていらっしゃるでしょうから,私としては何とも判断しかねます.

ところで,etiam の半母音 i は Allen "Vox Latina" に次のようにありました."note also variation between consonantal function in IAM and vocalic function in ETIAM"(p. 38) これを読んで,もしそうであるなら,am のエリジョンはありえないのではないかと一瞬思いました.しかし,語源的に言っても,教えて頂いたように et-iam であるのだから,韻律の分析上は問題ないだろうと考え直しました.

こうしたエリジョンの際の発音は,ご存じの通りはっきりしないことが多いということですので,et-i(am) in という解釈で良しとしようと思います.

お礼日時:2012/03/21 13:34

>第2脚は |-iam in sil| であって、amがエリジョンを受け、結果 「長長」となるとは見れないものでしょうか。



quîn et- // j(am) in sil- // vâs, si-mu // -lâ-tô // nû-mi-ne // Bac-chî
長長 長長 長短短 長長 長短短 長長

-am は elide できる音節ですからこうすると確かにつじつまが合います。ただこうすると j'in sil- を読むとき、elide した音節を全く発音しない流儀ではラテン語にない [ji] という音ができてしまうことが引っかかります。elide した音も発音するなら問題はないのですが。

とは言っても先の回答のような分け方では第4脚が奇妙なことになってしまうのでおそらくこう分けると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.

> ラテン語にない [ji] という音ができてしまうことが引っかかります

なるほど.しかし,無いわけでもないですよ.思いつく限りですが,動詞 ire 「行く」の完了系 ivi の別形として (i)i があります.
とりあえず,このように理解しておきます.
ありがとうございました.

お礼日時:2012/03/21 02:08

アエネイスの385行目ですね。

Dactylic hexameter ですが

quîn et- // jam in // sil-vâs, // si-mu-lâ-tô // nû-mi-ne // Bac-chî
長長 長長 長長 短短長長 長短短 長長
(長音は山形記号、//は切れ目)

長短短の代りに長長も許されます(通常4脚目まで。まれに第5脚も)。第4脚が謎ですが少なくとも第3脚までと第5・6脚はこうなると思います。

(閉音節は長母音と見なし、etjam は語源的に et + jam なので発音も [et - iam] 参考 http://en.wiktionary.org/wiki/etiam

この回答への補足

ありがとうございます。
ふむ、et-iam でしたか。勉強になりました。
しかしdactylであるのに第4脚がそれでは納得がいきません。
第2脚は |-iam in sil| であって、amがエリジョンを受け、結果 「長長」となるとは見れないものでしょうか。
それが可能であれば問題は解決できるのですが。

補足日時:2012/03/20 23:31
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません,間違えて補足でお礼してしまいました.
一応,間違えているかもしれませんが今のところ次のような結論に達しています.

quīn et|-i(am) in sil-|vās¦si-mu-|lā-tō|nū-mi-ne|Bac-chī
--|--|-vv|--|-vv|--

第2脚の "-iam in" は,語末が「母音+m」で次に母音が続くため,エリジョンした結果 "-i(am) in" → "iin" となり,次に子音が続く (iin sil-) ので,この音節は長いと判断.それゆえ,第2脚は|--|となる,というような具合です.
なんとも理屈があとづけ的でよろしくないのですが,間違っている場合,訂正願います.

お礼日時:2012/03/21 02:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!