アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

二段ベットはフランス語・ドイツ語でなんと言うのが通常でしょうか?
翻訳サイトごとに全部違うので困っています。よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

英語で bunk beds または double-deck bed



フランス語で Lits superposés (男性複数)

ドイツ語で Etagenbett (中性,複数は -en)

フランス語・ドイツ語では3段ベッドも同じです。
(段数は関係なく2以上です。)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!