電子書籍の厳選無料作品が豊富!

教えてください。
どうしてもスッキリできない内容で悶々としてきちゃいました。

「QUÉ SIENTES NO TENER TAREA?」
(あなたは)宿題がなくてよいでしょ?

「es bueno QUE ESTAS FELIZ SIN TAREA.」
(あなたは)宿題がなくても満足してるでしょ。

たぶん、違うと思いますが・・・
なんか変ですもんね?

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

大体いいと思いますよ。



QUÉ SIENTES NO TENER TAREA?
君は宿題がないことをどう感じるか?→宿題がないってどう?→宿題がなくていいでしょう?

es bueno QUE ESTAS FELIZ SIN TAREA
君が宿題がなくて幸せなのは良いことだ→宿題がなくて幸せだね→宿題がなくてよかったね。

もしこれが宿題なら直訳調がいいかも・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わぁ~ありがとうございます♪
いちおだけど、読解できていたのが嬉しい。

お礼日時:2012/11/08 10:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!