アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「もういくつ寝ると、お正月~♪」と
いう歌がありますが、

この部分を韓国語に訳すとしたら、どうなるのでしょうか?

翻訳サイトで訳したら、
「이미 몇 개 자면, 설날?」
とでました。
多分違うと思うのですが。。。

A 回答 (1件)

이제(는) には、「もうダメだ」이젠 틀렸어[글렀어]というマイナスの意もあるけど、


ご質問(プラス)も、

이젠 몇 밤만 자면 설날 と使います。

多分違うって感じる方こそ、言語の大御所となるかも。じゃね。(^_-)-☆
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2012/12/28 05:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!