
スティーブ・ジョブズの名言「ベストを尽くして失敗したら、ベストを尽くしたってことさ」の英語原文をご存知でしたら教えてください。
本日の日経新聞朝刊の日経プラス1に出ていて、ぜひ原文を知りたいと思って検索をしましたが見つからなかったものでお知恵を拝借いたしたく。
http://blog.goo.ne.jp/pineapplehank/e/3c6bc07718 …
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
CNNMoney/Fortune紙 1998年11月9日号からの引用のようです。
最後のセンテンスです。"One of my role models is Bob Dylan. As I grew up, I learned the lyrics to all his songs and watched him never stand still. If you look at the artists, if they get really good, it always occurs to them at some point that they can do this one thing for the rest of their lives, and they can be really successful to the outside world but not really be successful to themselves. That’s the moment that an artist really decides who he or she is. If they keep on risking failure, they’re still artists. Dylan and Picasso were always risking failure. This Apple thing is that way for me. I don’t want to fail, of course. But even though I didn’t know how bad things really were, I still had a lot to think about before I said yes. I had to consider the implications for Pixar, for my family, for my reputation. I decided that I didn’t really care, because this is what I want to do. IF I TRY MY BEST AND FAIL, WELL, I’VE TRIED MY BEST."
—CNNMoney/Fortune, November 9, 1998
[ご参考]
http://happysnapshots.wordpress.com/2011/10/06/i …
http://thenextweb.com/apple/2011/09/20/the-top-2 …
全文を引用していただきありがとうございます。実にジョブズらしく、また、私が忘れかけている挑戦の心を再び奮い立たせてくれる文章ですね。ご教授ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
こんにちは、
たぶん、 1998年のRisking Failure の一部だと思います。
I decided that I didn't really care, because this is what I want to do.
If I try my best and fail, well. I've tried my best.
----CNNMoney/Fortune, 9 November 1998.
http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_a …
なお、私はあまり日本で見かけない
”Person of the Decade”-Wall Street Journal
I, Steve
Steve Jobs in his own words
で見つけました。
さっそくのご回答ありがとうございました。 WSJ は読もう読もうと思っていても、的確な翻訳のためつい日本語版で読んでしまうんですよね。
No.1
- 回答日時:
If I try my best and fail, well,I've tried my best.
です。下記の一番下にあります。
http://msquotations.com/tag/steve-jobs/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
数学に関して
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
半角のφ
-
good dayに対してなんと返すの...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
イギリスのお客様を迎えるウェ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
一つの文に疑問詞を二つ使うに...
-
カレンダーの語源
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報