日本語を勉強中の中国人です。川北義則の「父親の品格」を読んでおります。印刷ミスではないかと思う表現が出てきました。確認していただけないでしょうか。
『国立教育政策研究所の調査(2007年)によれば、家庭の教育力低下について「そう思う」という人は82%に及ぶ。八割を超える親がそう感じているのだ。その理由で上位にくるのは、「過保護、甘やかせすぎ」をトップに、「テレビ、映画、雑誌などの悪影響」「しつけや教育の仕方がわからない親の増加」に続いて、「父親の存在感の低下」が挙げられている。』
上記の文章のなかの「甘やかせすぎ」は「甘やかしすぎ」の間違いでしょうか。「甘やかす」の使役は「甘やかせる」だと思っています。「甘やかせる」だと、「子供を甘やかす」という行為をさらに「させる」というような意味になるような気がします。第三者が親に子供を甘やかすという行為をさせるというような意味になるのではないでしょうか。ここは少しおかしいと思って、よく理解できません。第三者のことではなく、親のことを言っているはずです。
また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
東京人と大阪人で受け取り方が違います。
東京人は、現代語としては「甘やかせる」で間違いではないと言う人が少なくないかも知れません。
「食事を済ましてから」は方言か老人語で、「食事を済ませてから」が現在は標準的だと考えます。
最近は「耳を澄まして」ではなく「耳を澄ませて」と言う人が出てきました。
さすがに「湯を沸かせた」、「鐘を鳴らせた」とは言いませんが、将来は分かりません。
一段活用の自動詞から派生した他動詞の場合は使役表現とは語形が歴然と違うので、混同は起きにくいのですが、五段活用の場合は似た形のため、混同が起きやすく、規範意識による不要な“矯正”が行われがちなのです。
「降りた」に対応する派生他動詞「降ろした」と使役表現「降りさせた」が別々に存在することは当然と考えられます。
五段活用の場合、「浮いた」に対応する派生他動詞「浮かした」と使役表現「浮かせた」が別々に存在するということが分かりにくくなりました。
その結果、「体を反らして」、「腰を浮かした」ではなく「体を反らせて」、「腰を浮かせた」が正式な形であると感じられるのです。
これにはもう一つ理由があって、大阪弁などでは、明らかな使役表現を「作文を書かした」、「責任を取らした」のように言うことあります。
これらは方言であって、共通語では「作文を書かせた」、「責任を取らせた」と言うのが正式な形です。
そこで上に書いた例で“規範意識による矯正”がはたらくわけです。
「食事を済ました」ではなく「食事を済ませた」が現代では標準的であるということになります。
これらのことから言えるのは、「ア段+した」、「ア段+して」は方言か老人語の臭いがして、「ア段+せた」、「ア段+せた」に“矯正”されがちだということです。
「尽きる」の派生他動詞は「尽くす」でウ段です。
この場合は「尽くした」を「尽くせた」(可能動詞に非ず)に“矯正”する人はいません。
「尽くす」と使役表現「尽きさせる」とは歴然と違うからです。
ところがもう一つ派生他動詞が生まれました。
「愛想を尽かして」は「ア段+して」ですね。
そうすると、たちまち「愛想を尽かせて」と言う人が出てきます。
「甘やかす」の場合「甘える」からの派生で「か」の挿入を伴うタイプ*ですが、音形的には同じですから、「甘やかして」ではなく「甘やかせて」の方が妥当なように感じられてくるわけです。
* 「冷える」からは「冷やす」のほかに「冷やかす」が派生していますね。「はぐれる」→「はぐらかす」も同類。
三十年後、東京人は「長い髪を背中に垂らせて」と言うのが普通になっているでしょう。
「ア段+して」「ア段+した」が忌避される結果です。
「耳を澄ませて」が「食事を済ませて」と同等の地位を獲得するのに、十年を要しないかも知れません。
「澄む」が五段活用ですから。
同音の「澄ませる」という形が正しい形(使役)として存在しているわけですから、耳で聞いたときに違和感を覚えません。
No.5
- 回答日時:
僕の考えは東日本と西日本では動詞の活用が違うばあいがある、と言うことに基礎をおいています。
例えば、下記の例では、飽きる(東)、飽く(西)、借りる(東)、借る(西)、のような違いで、東は1段、西は5段活用です。http://www.weblio.jp/wkpja/content/%E8%BF%91%E7% …
したがって「甘やかす」という5段は西、「甘やかせる」は東、それぞれの連用形に「過ぎ」をつけると、「甘やかしすぎ」(西)、「甘やかせすぎ」(東)ができて、両方とも正しいと思います。
No.4
- 回答日時:
他社サービス知恵袋に類似の質問がありましたので、リンクを下側に付けます。
ご質問の内容は、西日本では違う発音になることがあります。 わたしの生まれた地方では、「甘やかせすぎ」とは言いますが、「甘やかしすぎ」とはあまり聞きません。
数字の7も、東日本と西日本では発音が変わります。「しち」が共通語の発音ですが、「ひち」と西日本では発音します。 ですから、西日本の人は、どちらが正しかったか時々わからなくなります。
川北義則氏は、大阪出身の方ですので、ご質問のような表現を使ったのだと思います。
なお、日本語は、方言がたくさんあり、教育で習うものは共通語(昔は標準語と言っていました)です。この共通語は、東京地方の方言を基本に、人工的に作られた日本語です。
東京の方も、共通語を使っているわけではなく、厳密には東京地方の方言です。
参考URL:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
No.2
- 回答日時:
かなり正確な日本語で遜色がないのですが強いて言えば次の3か所が自分には不自然に感じました。
>川北義則の「父親の品格」を読んでおります。印刷ミスではないかと思う表現が出てきました。
推奨: 川北義則の「父親の品格」を読んでいて、印刷ミスではないかと思う表現が出てきました。
が自然な感じがします。
>「甘やかせすぎ」は「甘やかしすぎ」の間違いでしょうか。
推奨: 「甘やかせすぎ」は「甘やかしすぎ」の間違いではないでしょうか。 自分の意見を表現する場合はこの様に言った方が自然な感じがします。
>ここは少しおかしいと思って、よく理解できません。
推奨: この部分が少しおかしい感じがして、理解できません。
さて、本題ですが、「甘やかせすぎ」は「甘やかしすぎ」の間違いでは無いと思います。
日本語ではその様にも使うし、意味合いやニュアンスも「甘やかしすぎ」 とは少し違ってきます。
「甘やかせすぎ」 は親が子供に対して 「甘やかす」 という使役、をしている状態ですね。子供がわがままを言って(して)いるのにそれを咎めずにし放題にしている状態。
「甘やかしすぎ」 は子供に不要なものを与えすぎや自分でできるのにやってあげる。転んだの起こしてあげる。などが挙げられます。
勿論かなり意味の重複している部分が有る為、同じ様に使う場合もあり、それは習慣上、不自然に感じない場合があることも事実です。
ネイティブが感じないことを鋭くご指摘される点は敬服致しします。 改めて日本語というものを考え直しました。
ご丁寧に教えていただきありがとうございます。いろいろとても参考になりました。質問文までも添削してくださり、心から感謝いたします。今後、気をつけます。
No.1
- 回答日時:
全くおっしゃるとおりで、原文は明らかに間違いです。
印刷ミスなのか、筆者の勘違いなのかはわかりませんが。
理由も、質問者さんが述べておられるとおりです。
たとえば、幼稚園の園長が「先生に対しては、もっと園児を甘やかすようにしなさい、と指導しています」と言っていたとします。
それを知った親が、「園長は、甘やかせすぎだ」のように言う場合に使う表現です。
これは、園長は、先生を使って園児を甘やかしすぎだ、という使役の意味になります。
難しい言い回しが多いのですが、かなり正確に表現なさっていると思います。
あとは、以下の2箇所を修正するとほとんどネイティブに近い表現になります。
1.
>「甘やかす」の使役は「甘やかせる」だと思っています。
→「甘やかす」の使役は「甘やかせる」だと思います。
:
ここは継続を表わす「ています」ではなく「います」と現在形を使うほうが自然です。
2.
>ここは少しおかしいと思って、よく理解できません
→ここは少しおかしいと思いますし、よく理解できません
:
「おかしいと思うこと」と「よく理解できないこと」には、因果関係がありませんから、「て」で接続すると不自然になります。
因果関係ではなく、むしろ、似たような意味です。
「おかしいと思う⇒だから、理解できない」
ではなく、
「おかしいと思う=同時に、理解もできない」という構図。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
『お間違い』と『お間違え』の違い
-
「生まれる」「生れ」の送り仮...
-
1)気づくことができる 2)気づけ...
-
Dr.STONE千空の「そそるぜ、こ...
-
古典の「見る」と「見ゆ」の違...
-
「並び替える」と「並べ替える...
-
「本に書いていること」と「本...
-
日本語文法‥自動詞か他動詞か ...
-
自動詞を他動詞にする方法
-
古文の文法について
-
咲かすと咲かせるのちがい
-
「遊ぶ」は自動詞だが、「子供...
-
「彼を注意する」と「彼に注意...
-
「感染する」という動詞は自動...
-
「挿さる」という動詞が辞書にない
-
「通して」「通じて」の使い方
-
「当たってみる」と「当ててみ...
-
古語「揺る」についての活用を...
-
未来へ「つなげていきたい」、...
-
「分かる」という動詞は、他動...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
『お間違い』と『お間違え』の違い
-
「生まれる」「生れ」の送り仮...
-
古典の「見る」と「見ゆ」の違...
-
1)気づくことができる 2)気づけ...
-
Dr.STONE千空の「そそるぜ、こ...
-
合う、合わす、合わせる、合わ...
-
古語「揺る」についての活用を...
-
「挿さる」という動詞が辞書にない
-
「入らない」と「入れない」の...
-
日本語文法‥自動詞か他動詞か ...
-
「当たってみる」と「当ててみ...
-
咲かすと咲かせるのちがい
-
「人を訪れる」と言う表現は正...
-
「満たない」をです・ます調で...
-
「本に書いていること」と「本...
-
「遊ぶ」は自動詞だが、「子供...
-
「信憑性を帯びてくる」 「信憑...
-
「並び替える」と「並べ替える...
-
うちを出る 自動詞の場合は、助...
-
未来へ「つなげていきたい」、...
おすすめ情報