No.3
- 回答日時:
国によって違うようです。
Thickness by country[edit]
The usual thickness of sliced bread varies by country and company. In Canada it is usually 10mm thick. In Britain, sliced bread is sold as either "Extra Thick", "Thick", "Medium" or "Thin" varying across the 5-20mm range. This is similarly done in Japan, although the same loaf of bread is labeled by number of slices rather than the thickness of each slice.
In the United States, Texas toast is a type of packaged bread which is pre-sliced at double the typical thickness of most pre-sliced breads.
wikiによれば、カナダは10mm イギリスが日本と同じようではあるが、枚数でなく20mmから5mmの厚さを4段階に別けて"Extra Thick" → "Thick → "Medium" → "Thin" と言うそうです。
アメリカはテキサストーストと言うようで、メーカーによって若干の違いがあるよう。一切れの重さが38gから39gで16から18枚にカットされているようです。普通の厚さの2倍ぐらいとは言っているが普通が分からない。多分10mmの倍で20mmなのかな?
http://www.auntmillies.com/products/ProductView. …
http://franzbakery.com/products/texas-toast/
参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Pre-sliced_bread
No.2
- 回答日時:
あらかじめ何枚かにスライスしたパンのことはsliceed breadと言います。
https://www.google.co.jp/search?q=6+slices+of+br …
切った枚数の数字を前につけてその後にslices of breadをつければ「〇枚に切ったパン」という意味になります。食パンというより四角や山型のパンを総称してbreadと呼びます。日本的な白い食パンであればwhite bread, それ以外にライ麦パンならばrye bread, 全粒ならばwhole wheat breadなどと言います。
(例)4枚切りパン
https://www.google.co.jp/search?q=6+slices+of+br …
No.1
- 回答日時:
回答になっていないかもしれませんが...。
たしかに4枚切りとか5枚切りというのは、質問者さんのおっしゃる通り日本独自の規格のように思います。
1斤を何枚切りにするとどれくらいというのは、おそらく日本に住む人だけの共通の食パンの厚さの感覚ではないでしょうか。
英語圏で生活していたことがありますが、スーパーで売っている食パンは50cmくらいの長さの食パンを
日本の食パンでいう8枚切り位かもう少し薄い位にスライスされたものが袋詰めになっていました。そういえば
あちらで「6枚切り位の厚さの...」という風に食パンの厚さ具体的に説明するという場面には遭遇しませんでしたね。
もしかしたら食パンの厚さを具体的に表す単位・言葉というのは存在しないかもしれません。
単に私の勉強不足であれば申し訳ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
コモエスタ赤坂
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
ご縁を外国語で言うと?
-
日本語に所有格って有りますか?
-
agree withとagree that
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「Thanks for 5th anniversary...
-
”would have to do”の"have to"...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
covered with とcovered inの違い
-
ご縁を外国語で言うと?
-
”would have to do”の"have to"...
おすすめ情報