
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
そもそも、「ヶ」や「々」は漢字とは言いがたいです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%B6
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B8%8A%E3%82%8A% …
中国語の文章でこれらの文字を見たことがないので、ふつうは使わないと思います。
これらの文字が入った日本語を中国語に移す場合はNo1さんの回答通りです。
No.1
- 回答日時:
「ヶ」
數助詞の「ヶ」を「个」にします。
6ヶ月->6个月(liu4 ge4 yue4)
連体助詞の「ヶ」をなくしてもいいです。
関ヶ原->关原(guan1 yuan2)
「張ケ井」なら、「張井(zhang1 jing3)」と言うほうがいいと思います。
「々」
正式の場合に「々」を使うことはできません。漢字をちゃんと書いて下さい。
人々->人人(ren2 ren2)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語でロックミシン
-
漢字を教えてください
-
中国語でスリッパとサンダルは?
-
Feiを中国語で書くと?
-
中国語の漫画(ピンイン付)っ...
-
ヌメ革を英語/中国語では何とい...
-
中国語で「睾丸」や「金玉」は...
-
判、の漢字が曲がっている・・...
-
至急。。。中国語
-
カタカナで表現すると フーシ...
-
中国語で「盗撮」はなんですか?
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国語は「ちんちん」って結構...
-
何故、下品な言葉は「んこ」と...
-
『李姉妹ch』動画冒頭のあいさ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報