
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
informationはinformの名詞形です。
in = 内側
form = 形、形作る
つまり、mind(頭の中)に形をつくる→情報を与える、知らせる
ということになります。ですから、rを取ってinfomがあり得ないわけで、当然infomationなど、全くあり得ない話です。それを使うのは間違いです。
現代的な造語で
infomercialというのがあります。これの影響でinfomationみたいなことをやる人もいるのかもしれません。しかし、上記説明のような本来の意味を崩すinfomationは正しくなく、私は断固反対です。
以上、ご参考になればと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2014/03/07 19:52
詳細な回答ありがとうございます。
なまじ検索結果に誤用が出てきたり、翻訳ツールが読み取ってしまうから困りますね。どれが本当かわからない。
もちろん辞書には「infomation」など載ってはいないのですが。
参考になりました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keith Richards というなまえ
-
英語名・海外の人名の署名について
-
renew の意味
-
時間帯(〇時~〇時)を口頭で伝...
-
PCでsteamのスーパーマーケット...
-
英文の意味fを教えてください
-
HONDA CR-Z シーアールズィー
-
「in order for A to B」の使い...
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
「疑問詞が主語になる疑問文」...
-
今は、My name is oooと言わず...
-
Snow!で命令文になる?
-
日本の英語教育はアメリカに英...
-
有識者様教えてください
-
どなたか、英訳お願いします。
-
Check outのスラングの由来(理由)
-
Agreed.とI agree.の違い
-
完了形で「in」ってどう言う場...
-
和文英訳おしえて下さい
-
It brings up questions.という...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
business licenseとは?
-
「Infomation」について
-
appendixとannexの違いは?
-
翻訳修士号の価値は、どれくら...
-
キプリングのリズペス
-
Ah you should go back you don...
-
You're pretty shit ってどうい...
-
tradosいま買うならバージョン...
-
英文を和訳
-
洋楽翻訳選手権
-
英語の吹替えや字幕をされてる...
-
英訳お願いします!!(至急)
-
You are not away from the hea...
-
英訳をしてくれるサイトについて
-
トラドスについて
-
翻訳家・翻訳家のデジタル環境...
-
秀、優、良、可、不可 留学書...
-
英語の文字数の数え方
-
海外のお菓子でnon-hydrogenate...
-
元カノとやり直せば? 私にこだ...
おすすめ情報