No.1
- 回答日時:
誤った回答かもしれませんが・・。
昔、高校の古典の先生が言っていたのですが。
男女混合の、三人称複数の場合は。
基本、男性優勢となる。
男女の混合比率にすると良いと、教えられました。
・男性が多い場合 → 「彼等」「彼達」
・女性が、明らかに多い場合 → 「彼女ら」「彼女達」
それらに動物(複数)が加わる場合は・・。
彼等と犬達(ら)、彼女達と猫達(ら)
単に、1匹の場合は、色んな小説でも分れている様です。
彼等と犬(犬1匹)、彼女達と猫(猫1匹)
と、なるのではないでしょうか?。
間違っていたら申し訳ございません。
分かりやすいご回答を有難うございます。万が一誤りがあったとしても一緒に考えて下さって嬉しいです。
言われてみれば、男女の比率でいいような気がします。
初めて脚本の翻訳で、ちょっと考えすぎたかもしれません。日本語はたくさんの人称代名詞があって、人称代名詞が変わるだけで、ちょとニュアンスが変わってくると思ったので。
脚本の中に出てくる主人公らと登場する動物が大親友なんです。
なんだか、人と動物、と分けたくないような気がしてしまって。。
早速のご回答本当に助かりました!有難うございます。
No.3
- 回答日時:
いかにも翻訳ですというように訳さなくてはいけないのですか。
日本語では「性」をいちいち断らなくてもいいのですから、「この人たち・あの人たち・その人たち」でいいと思いますが。「その人たちと一匹の犬」。古めかしくいえば、「かの人らと一匹の犬」。ご回答有難うございました。
私も直訳された、いかにも翻訳の本などを読むのは苦手なのですが、初めての脚本の翻訳で作者の文章をなるべく変えないように分かりやすく翻訳したいと思うと、いかにも翻訳から脱出するのにも少し勇気が要りました。でも、日本で理解されない翻訳は読んでもおもしろいわけがありませんね。細かい事はあまり気にせず自然な日本語の翻訳を目指します。ご回答のおかげです。有難うございます!
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
私は翻訳を専業としているわけではありませんが、一般の翻訳家には難しい専門分野の翻訳を仕事としてやったことがあります。翻訳を始めたばかりのころに、原典の表現にこだわりたくなるのはよくあることで、普通のことだと思います。ただ、語学の試験の回答ではなく、一般の読者に読んでもらうことが目的ならば、日本語としてこなれていることが一番です。良い翻訳をするためには、外国語を正確に解釈できるスキルと、日本語を書くスキルの両方が求められます。これは、プロの翻訳家でも徹底できているわけではありません。以前、ジェーン・オースティンの小説の翻訳を読んでいた時、ちょうど御質問と同じケースがありました。男女混合の集団を「彼ら」と訳していて、読んでいて違和感を感じました。なぜ「皆は」ではいけないのかなと思いました。あるいは、「一同は」とか。動物が一緒の場合も、両方を無理に主語にせず、例えば「一同は犬を連れて」というように、思い切って発想を変えた方が、日本語としてはこなれた訳になるのではないでしょうか。あと、原文で一つの文になっているところを、日本語訳でも一つの分に訳そうと無理をして、難解になってしまうケースも多いです。そういう時は、二つの分に分けてしまった方がよい場合もあります。
以上、御参考になれば幸いです。
貴重なご意見、本当に有難うございます。
ご自身の体験も含めて話してくださって非常に分かりやすく「なるほど!」とうなずくばかりです。
彼、彼女だけにこだわっていないで、他の言葉でも訳せるように頭を切り替えていきます。もっと日本語のボキャブラリーを増やせるように勉強しなくては。。。
翻訳の仕事って本当に難しいですね。でも自分で良い訳ができたと思えた瞬間はとても嬉しくなります。
たくさんのヒントを頂いたて、もっとやる気が出てきました!感謝、感謝です。
初めて質問させて頂いたのですが、こんなに親身になって回答していただけるなんて思ってもいませんでした。また疑問が浮かんだ時には是非是非アドバイスを頂けたらと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 英語 「to不定詞」の形容詞的用法で修飾される名詞が意味上の主語になるか目的語になるのかの判断方法について 1 2023/04/17 09:55
- カップル・彼氏・彼女 前に質問した友人の彼氏の事で質問です。 友人が告白され、その男性が頭髪薄く、ちょっと悩んだようですが 9 2022/08/08 01:09
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 日本語 自動詞と他動詞に関して 5 2022/11/15 21:03
- 日本語 人称代名詞 4 2022/12/06 20:21
- その他(恋愛相談) この場合被害届を出されたら終わりですか? 4 2022/11/17 18:34
- その他(悩み相談・人生相談) 【異性との関わり方について質問です‼️】 こんばんは。 私は20代会社員男性です。 前置きですが私の 1 2022/09/02 20:52
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
なぜ女はSEXのときアホみたいな...
-
あるセルに特定の文字列を打つ...
-
人間のオスの性欲はなぜ「支配...
-
お恥ずかしい質問なのですが、...
-
何のために性器はグロテスクな...
-
脱イオン水、MilliQ、蒸留水 ...
-
人間以外の動物で、子孫繁栄で...
-
猫を轢いてしまったかもしれない。
-
母親と息子の近親相姦ってどの...
-
生コンM^3あたり一輪車何杯?
-
なぜ蛇は双頭になりやすのですか?
-
Excelで事前にセルに入力した言...
-
我が家の敷地内でよく猫が死に...
-
ペットの仔犬をいじめたくなります
-
屋根裏に何かがいるみたいなの...
-
お米を生でポリポリ食べています
-
肌に虫が咬み付いていたようで...
-
ペットロスが理解できないです。
-
猫っぽいといわれます
-
至急!!赤ちゃんが猫のうんこ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なぜ女はSEXのときアホみたいな...
-
あるセルに特定の文字列を打つ...
-
人間のオスの性欲はなぜ「支配...
-
母親と息子の近親相姦ってどの...
-
何のために性器はグロテスクな...
-
生コンM^3あたり一輪車何杯?
-
お恥ずかしい質問なのですが、...
-
谷川俊太郎さんの「朝のリレー...
-
我が家の敷地内でよく猫が死に...
-
今、ニュース見て思ったんです...
-
彼が私を身体の上に乗せたがり...
-
Excelで事前にセルに入力した言...
-
ペットの仔犬をいじめたくなります
-
ニートは死ぬべきか
-
至急!!赤ちゃんが猫のうんこ...
-
人間以外の動物で、子孫繁栄で...
-
脱イオン水、MilliQ、蒸留水 ...
-
猫を轢いてしまったかもしれない。
-
綺麗事が嫌いです。 障害者は国...
-
どうしてヘビやカエルは獲物を...
おすすめ情報