dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

お聞きしたいのですが、
like a sunshineとlike sunshineまたはlike the sunshine? 「太陽のように」という英語はどれが正しい表現でしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

sunshineの前にaもしくはtheがつくか、またはつかないかの違いは次の通りです。



・sunshineだけ:物質名詞(純然な自然現象としての太陽光)なら、基本冠詞はつきません。
・the sunshine:ある特定の場所の太陽光とか、限定的な意味での太陽光ならば、theがつきます。
the Sunと同じで、たった一つしかないものとしての太陽光を意味する場合は必ずtheがつきます。
・a sunshine:話している人の頭の中で、他の太陽光と区別ができて、数えられる対象となっているならば、aを使っても間違いではありません。例えば文学や小説の中で、色々な違う形の太陽があり、そのうちの一つが放つ光といった場合は、aがつきます。ですから、普通の会話でaが使われることはあまりありません。
    • good
    • 1

余談ですが、仮定法過去形、間接話法を学ぶにはこの楽曲を。



    • good
    • 2

like the sunshine が最も一般的な使用法です。



    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!