アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Sie leiteten die Meldung sofort weiter.
彼らはその知らせをすぐに取り次ぎました。
という文で 分離動詞のweiter/leitenのleitenが、なぜ、leitetenになっているのでしょうか?

A 回答 (1件)

動詞の過去形の変化です。

過去形の語尾は、動詞の原型の語幹に -te、または -ete を付けます。

1.-et を付ける場合。

lieben(愛する)という動詞の組み立ては、語幹 lieb + 不定形語尾 en
したがって過去形は、語幹 lieb + 過去形の語尾 te → liebte と作ります。

sagen(言う)という動詞の組み立ては、語幹 sag + 不定形語尾 en
したがって過去形は、語幹 sag + 過去形の語尾 te → sagte と作ります。

2. -ete を付ける場合。語幹が -t や -d で終わるもの。

warten(待つ)という動詞の組み立ては、語幹 wart + 不定形語尾 en
語幹が -t で終わっているので、過去形は、語幹 wart + 過去形の語尾 ete → wartete と作ります。

reden(話す)という動詞の組み立ては、語幹 red + 不定形語尾 en
語幹が -d で終わっているので、過去形は、語幹 red + 過去形語尾 ete → redete


weiterleitenという動詞は、weiterとleitenが組み合わさった分離動詞で、本体の動詞 leiten の語幹は -t で終わっているので、過去形を作るときは、語幹 leit + 過去形語尾 ete → leiteteとなります。そして、さらに主語の性や数に対応する語尾が付きます。現在形のときの語尾とは違う部分があるので、注意が必要です。

一人称単数   ich leitete weiter
二人称親称単数 du leitetest weiter
二人称敬称単数 Sie leiteten weiter
三人称単数   er/sie leitete
一人称複数   wir leiteten weiter
二人称親数複数 ihr leitetet weiter
二人称敬称複数 Sie leiteten weiter
三人称複数   sie leiteten weiter

Sie leiteten die Meldung sofort weiter.の場合は、三人称複数ですね。

leit(語幹)+ ete(過去形語尾)+ n(三人称複数語尾)

となります。

http://www.verbformen.de/konjugation/leiten.htm
    • good
    • 4
この回答へのお礼

過去形だったのですね!!こんな簡単な事に気が付きませんでした。。
わかりやすい解説もつけてくださってありがとうございます!

お礼日時:2016/01/12 14:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!