
No.9ベストアンサー
- 回答日時:
IHとかIH cookerといっても通じませんが、Induction cooktopsとかInduction stovetopsといえば熱伝動によって調理する台だとわかる人もいます。
cooktopは「料理用レンジ」という意味なので、いわゆるテーブルの上で使う小型調理器でも同じ英語を使うのに対し、stove topは「コンロ」を意味します。キッチンにそなえつきの移動しないものならばstove top の方がよさげですが、実際にはcooktopの方がよく使われます。
なので、
The induction cooktop is installed instead of a gas range in my kitchen
と言えば、「我が家の台所にはガスレンジの代わりにIH調理器が設置されている」となります。

No.7
- 回答日時:
IHはInduction cookingと英語ではいいますが、欧米ではほとんど普及していません。
単品で手軽で買えるものがありますが、その程度のものしかないてす。理由は、欧米の調理に必需品である『オーブン 』がIHで実現できないからです。 日本の電子レンジは、オーブン機能がありますが、それは向こうの人に言わすと「単なる付属機能」にすぎず、本格的な調理には強いガス力がないと電気や電磁力では実現が無理です。
そういうわけで、おそらく説明しても通じないと思います。 オール電化IH家電は日本に独特なものだともいえると思います。 たぶん隣の韓国なども、裕福層には普及しつつあるような気はします。
No.5
- 回答日時:
「there is an IH cooking stove in my kitchen」
この「there is~」は抽象的なものを指す場合に使用するので
"ある"、"持っている"ものを表現するのであれば、haveを使うといいですよ。
そして、この文はIHが抽象的な意味で存在しており、肝心な"設置"しているかどうかは含まれていませんので
相手の事を考えると、きっと伝わりにくいと思います。
なるほど
i have an IH cooking stove in my kitchen
さて、つぎは
相手が、ガスコンロだとの前提で会話してくる相手に、IHですというニュアンスを伝えたいのです
これまで回答いただいた皆さんありがとうございます
No.1
- 回答日時:
1) What is installed in the my home kitchen is the IH electric heater.
2) IH cooker is installed instead of a gas stove.
IHの意味はinduction heater など heating の意味が入っており ih heater というと二度言うので変に思います
また、what is installed は遠回しな表現ですので避けたいです
設置されているもinstalledは和英的な表現で避けたいです
回答ありがとうございます
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
approximatelyの省略記述
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
I like it here. の it は何...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「お仕事についてヒアリングさ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
itは複数のものをさすことがで...
-
Creampieは何故クリームパイで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報