
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
参考までに。
surprise は、 主語に人を用いる場合、 be surprised at + 名詞を使う場合が多く、一般的には It that 構文を使い
It surprises me that S+ V か It surprises me to do で表現します。
また、remember は、後ろに to 不定詞か分詞を取るのが一般的で、
「あなたが、それを覚えていることに驚く。」の意味をあらわしたいのなら、
It surprises me that you remember it . となり、この場合のthatは省略しません。
「あなたの記憶力には驚かされる。」としたいならば。
I’m surprised at your memorizing(memory). が、宜しいかと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語教えてください。文中の"th...
-
...the thought that counts.
-
過去分詞
-
英訳お願いします。 前回手配し...
-
"In a considerable effect to ...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
This is the first time that S...
-
It is rare that vs it is rare...
-
和訳お願いします
-
There was something about the...
-
英訳お願いします。どのような...
-
英語
-
この文の4行目のwhatから最後ま...
-
下記の二文を英語に訳して頂け...
-
this is whyと that is why の...
-
適当な関係代名詞と日本語訳を...
-
英文をお願いします
-
関係代名詞主格のthat
-
文の最後の ,that is.は何?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
this is whyと that is why の...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
過去分詞
-
This is the first time that S...
-
It must be true./It can be tr...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
thatは「ので」?
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
次の並べ替え問題を教えてくだ...
-
that said
-
that that that ……
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
英語
-
ask that と ask if の違い
-
that 文章中での区切り
-
あの日 あの時 あの場所で
-
契約文書の翻訳です
-
英語の質問です。 There is not...
おすすめ情報